UN Geneva Press Briefing - 05 August 2025
/
1:06:35
/
MP4
/
4.2 GB
Transcripts
Teleprompter
Download

Press Conferences | UN WOMEN , UNHCR , UNICEF

Conférence de presse de l'ONU à Genève - 5 août 2025

CONFÉRENCE DE PRESSE DE L'ONU À GENÈVE

5 août 2025

Alessandra Vellucci du Service de l'information des Nations Unies (UNIS) à Genève, a présidé le point de presse hybride, auquel ont participé des orateurs et des représentants du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, d'ONU Femmes, du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies. 

 

Situation au Soudan

 

Sheldon Yett, représentant du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) au Soudan, s'exprimant depuis Port-Soudan, a déclaré que la semaine dernière, il avait voyagé de Port-Soudan à Aj Jazeera et dans l'État de Khartoum, constatant l'impact de la plus grande crise humanitaire mondiale sur les enfants et les familles. Au cours de la mission, il a vu des maisons détruites, un entrepôt de l'UNICEF à Khartoum pillé, et des enfants et des communautés déracinés. Il a également vu des équipes et des partenaires travaillant sans relâche pour fournir des soins de santé et livrer une aide vitale, souvent dans des conditions périlleuses et incertaines. M. Yett a visité Jebel Aulia, l'une des deux localités de l'État de Khartoum identifiées comme étant à risque extrême de famine. Jebel Aulia et les localités de Khartoum portaient 37 % du fardeau de la malnutrition de l'État et étaient les plus touchées par la violence en cours et les contraintes d'accès. M. Yett a constaté de visu comment les enfants avaient un accès limité, mais croissant, à l'eau potable, à la nourriture, aux soins de santé et à l'apprentissage. La malnutrition était endémique, et de nombreux enfants étaient réduits à la peau et aux os. Les enfants et les familles des quartiers étaient abrités dans de petits bâtiments endommagés ou inachevés, où les rares centres de traitement de la santé et de la nutrition fonctionnels étaient très encombrés. 

La sécurité restait précaire mais s'améliorait. Après des mois d'efforts, l'UNICEF avait enfin accès à la communauté et continuait de soutenir les services de santé et de nutrition, l'eau et l'assainissement, et de repositionner les fournitures critiques là où elles étaient le plus nécessaires. L'UNICEF créait également des espaces sûrs pour que les enfants puissent apprendre, jouer et guérir. Cependant, avec les récentes réductions de financement, de nombreux partenaires dans l'État de Khartoum et ailleurs au Soudan ont été contraints de réduire leurs activités. L'UNICEF intensifiait ses efforts mais ne pouvait pas le faire seul. Il fallait des ressources et un accès soutenu pour pouvoir intensifier rapidement dans les zones désormais accessibles. Les taux d'admission record d'enfants recevant un traitement pour malnutrition aiguë sévère dans des endroits comme Jebel Aulia et de grandes parties de l'État d'Aj Jazeera étaient des signes clairs que les besoins étaient stupéfiants dans les zones nouvellement accessibles, en particulier dans les zones sur les lignes de front actuellement coupées de l'aide, y compris Al Fasher, Dilling et Kadugli. Il fallait continuer à appeler à des efforts diplomatiques soutenus pour la paix. 

 

La déclaration complète peut être consultée ici.

Salvator Nkurunziza, représentant d'ONU Femmes pour le Soudan, s'exprimant depuis Port-Soudan, a déclaré 

que le conflit, le déplacement et l'effondrement économique avaient poussé plus de 30 millions de personnes dans l'insécurité alimentaire aiguë. Depuis le début du conflit à la mi-avril 2023, les femmes et les filles ont été touchées de manière disproportionnée par la crise alimentaire croissante. Selon le dernier aperçu de genre du groupe de travail GiHA, 75 % des ménages dirigés par des femmes au Soudan sont désormais en insécurité alimentaire. Aujourd'hui, les ménages dirigés par des femmes sont trois fois plus susceptibles d'être en insécurité alimentaire que ceux dirigés par des hommes. Cela résulte d'inégalités systémiques, aggravées par le conflit et le déplacement. Les femmes sont de plus en plus laissées à la tête des ménages seules, en raison de la mort, de la disparition ou du déplacement forcé des membres masculins de la famille. Pourtant, elles font face aux plus grands obstacles pour accéder à la nourriture, au revenu et à l'aide. Près de la moitié de tous les ménages dirigés par des femmes ont signalé une mauvaise consommation alimentaire ; un tiers avait accès à un régime alimentaire acceptable ; et plus de 70 % des femmes à l'échelle nationale ne répondaient pas à la diversité alimentaire minimale, mettant en grave danger la santé maternelle et infantile.

 

Mais au milieu de cette crise, les femmes sont également de puissantes agentes de changement. Les organisations dirigées par des femmes atteignent les communautés les plus éloignées et sauvent des vies, mais restent sous-financées et exclues des décisions clés. Une organisation dirigée par des femmes opérant dans huit États a récemment été contrainte de fermer plus de la moitié de ses cuisines alimentaires, en raison de contraintes de financement. ONU Femmes appelle à des actions urgentes suivantes : prioriser les ménages dirigés par des femmes et les groupes à risque ; financer et promouvoir les initiatives de soutien alimentaire dirigées par des femmes ; intégrer les organisations dirigées par des femmes dans la prise de décision à tous les niveaux de la réponse humanitaire ; lier l'assistance alimentaire à la protection et à la récupération ; et suivre les résultats en matière de genre. Il est important de ne pas attendre que la famine soit déclarée avant d'agir. Avec une action audacieuse et sensible au genre, la tendance pourrait être inversée.

 

Le communiqué de presse complet peut être consulté ici

 

Alessandra Vellucci du Service de l'information des Nations Unies (UNIS), a rappelé aux médias que le Directeur des opérations de l'OCHA, Edem Wosornu, était au Soudan cette semaine pour évaluer la situation humanitaire et rencontrer des responsables locaux, des partenaires humanitaires et des personnes touchées par la crise. 

 

En réponse à une question des médias concernant les principaux problèmes empêchant l'accès, Sheldon Yett, représentant du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) au Soudan, a déclaré qu'il y avait de nombreuses raisons pour le manque d'accès. Le Soudan est un vaste pays à l'aube de la saison des pluies, et de nombreuses routes sont déjà inaccessibles. De plus, chaque livraison devait être négociée avec les parties au conflit. De plus, malgré des mois d'efforts, l'UNICEF n'avait pas pu acheminer des fournitures dans des zones encore assiégées. Il y avait également eu des cas où des convois d'aide avaient été attaqués et détruits.

 

M. Yett a déclaré que les cicatrices émotionnelles sur les enfants du Soudan étaient énormes. Il avait rencontré des enfants qui avaient été déplacés plusieurs fois ; ne pas savoir où ils allaient ensuite était un problème majeur. Ils n'avaient pas reçu le soutien éducatif ou nutritionnel requis. 80 % des enfants du pays n'étaient pas scolarisés ; cela aurait un impact pour des générations.

 

En réponse à des questions supplémentaires concernant le financement, M. Yett a déclaré que seulement un quart des fonds requis pour le Soudan avaient été reçus. Le financement n'était pas venu au degré requis pour l'ampleur de la crise. En ce qui concerne les raisons de la malnutrition, l'UNICEF n'avait pas pu accéder à Al Fasher pour y acheminer des fournitures, ainsi qu'à d'autres zones en raison de l'insécurité croissante. Il y avait aussi les effets cumulatifs d'une mauvaise assainissement de l'eau et du choléra. Les marchés ne fonctionnaient pas non plus, et les enfants n'avaient pas pu se rendre dans les centres de santé pour recevoir un traitement. La malnutrition ne pouvait pas attendre ; les enfants devaient avoir accès aux traitements immédiatement ou ils mourraient.

 

Salvator Nkurunziza, représentant d'ONU Femmes pour le Soudan, a déclaré que la guerre se poursuivait encore dans certaines zones toujours assiégées. Cela a eu un impact sur l'assistance humanitaire et les services sociaux. L'assistance humanitaire était encore financée à moins de 25 %, principalement en raison de réductions financières. Les réductions ont également eu un impact sur les capacités des organisations de l'ONU en termes de personnel et de travailleurs à déployer selon les besoins.

 

Jens Laerke, pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA), a déclaré que le plan de réponse humanitaire mondial, coordonné par l'OCHA, demandait 4,16 milliards pour cette année et jusqu'à présent avait reçu 23 %. Cependant, l'accès était également nécessaire. L'épicentre de cette crise était toujours au Darfour. Cela faisait maintenant un an que la famine avait été confirmée dans le camp de réfugiés de Zamzam et aucune fourniture n'avait atteint cette zone depuis. Al Fasher restait assiégé, ce qui était la raison de l'absence d'accès. Ils ne pouvaient pas attendre une autre année. L'accès était nécessaire maintenant.

 

En réponse à des questions supplémentaires, M. Yett a déclaré que l'UNICEF avait examiné toutes les possibilités de livraison d'aide ; les largages aériens ne semblaient pas être une option réaliste pour le moment. Il fallait s'assurer que l'aide parvienne à ceux qui en avaient le plus besoin, y compris les femmes et les enfants, et non à ceux qui perpétuaient le conflit. L'UNICEF continuait d'appeler toutes les parties au conflit à laisser entrer les fournitures et à garantir que tous reçoivent le soutien humanitaire dont ils avaient besoin. 

 

M. Nkurunziza a déclaré que 30,4 millions de personnes avaient besoin d'une assistance humanitaire ; parmi elles, 15,3 millions étaient des femmes et des filles. La possibilité de largages aériens pourrait être explorée, mais c'était encore une zone où les combats se poursuivaient ; il était possible que les largages aériens soient interceptés avant d'atteindre ceux qui en avaient besoin. C'était une situation désespérée qui nécessitait l'attention de la communauté internationale et des médias. ONU Femmes continuait de plaider pour un accès réel et un soutien aux organisations dirigées par des femmes, qui restaient en première ligne pour fournir de l'aide. 

 

En réponse à une question des médias sur les récents combats, M. Yett a déclaré que des rapports de victimes étaient reçus régulièrement, mais qu'ils n'avaient pas encore d'informations vérifiées. Le Darfour était l'épicentre de la faim et des besoins humanitaires et était la zone la plus préoccupante. M. Nkurunziza a également déclaré qu'il était difficile d'avoir des informations précises. Un rapport serait publié dans les semaines à venir sur l'insécurité alimentaire et les régions les plus touchées. Il y avait environ 15,3 millions de femmes et de filles ayant besoin d'aide, et on estimait que 5,4 millions se trouvaient dans des camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays. 

 

Le HCR exhorte le Pakistan à exempter les Afghans ayant des besoins de protection internationale d'un retour involontaire

 

Babar Baloch, pour le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), a déclaré que le HCR avait exprimé sa préoccupation face à l'intention du Pakistan de renvoyer de force des réfugiés afghans, y compris des réfugiés afghans enregistrés détenant des cartes de preuve d'enregistrement (PR). Le 31 juillet, le Pakistan a confirmé que les réfugiés afghans seraient rapatriés dans le cadre de son "plan de rapatriement de tous les étrangers". Au cours des derniers jours, le HCR a reçu des rapports d'arrestation et de détention d'Afghans à travers le pays, y compris ceux de réfugiés enregistrés détenant des cartes PR. Le nombre de réfugiés enregistrés actuellement au Pakistan était de 1,3 million, sur plus de deux millions d'Afghans actuellement au Pakistan. Le HCR reconnaissait et appréciait la générosité du Pakistan en accueillant des réfugiés depuis plus de 40 ans malgré ses propres défis. Cependant, étant donné que ceux détenant des cartes de réfugiés enregistrées avaient été reconnus comme réfugiés pendant des décennies, leur retour forcé était contraire à l'approche humanitaire de longue date du Pakistan et constituerait une violation du principe de non-refoulement. Le HCR restait particulièrement préoccupé par les femmes et les filles forcées de retourner dans un pays où leurs droits humains étaient en danger, ainsi que par d'autres groupes qui pourraient être en danger s'ils étaient forcés de retourner. 

 

Le HCR a appelé les autorités pakistanaises à s'assurer que tout retour d'Afghans soit volontaire, sûr et digne. Le HCR avait continué à demander une extension de la validité de la carte PR et a accueilli favorablement la période de grâce supplémentaire d'un mois accordée par le Pakistan. Le HCR a fortement exhorté le gouvernement pakistanais à appliquer des mesures pour exempter les Afghans ayant des besoins de protection internationale continue d'un retour involontaire. Cette année, le retour à grande échelle des Afghans des pays voisins a exercé une pression immense sur les services de base, le logement et les biens de subsistance ainsi que sur les communautés hôtes elles-mêmes, aggravant une crise humanitaire déjà désastreuse en Afghanistan. Cette année seulement, plus de 2,1 millions d'Afghans sont déjà retournés ou ont été forcés de retourner en Afghanistan, y compris 2,1 millions à la fois d'Iran et du Pakistan.


En réponse à des questions, Babar Baloch, pour le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), a déclaré que le HCR était en contact continu avec les autorités, essayant de mettre en évidence la situation humanitaire dévastatrice en Afghanistan à laquelle les rapatriés pourraient être confrontés. Le Pakistan mettait maintenant la pression sur les Afghans documentés qui étaient dans le pays depuis des décennies, et c'était un nouveau développement. Déjà en 2006, les exercices d'enregistrement au Pakistan avaient pour but de fournir une protection aux Afghans. Le HCR faisait appel à la compassion et à la protection continue pour ceux qui en avaient besoin. Aujourd'hui, il y avait plus de 23 millions d'Afghans à l'intérieur du pays qui avaient besoin de soutien humanitaire. C'était une énorme pression sur les structures afghanes et pour les organisations humanitaires de soutenir ceux qui revenaient. Les réductions de financement avaient également un impact sur les Afghans de retour.


En réponse à des questions supplémentaires, M. Baloch a déclaré qu'actuellement au Pakistan, il y avait 1,3 million de réfugiés enregistrés, dont la majorité se trouvaient dans des camps de réfugiés. Parmi ceux qui étaient retournés en Afghanistan ; 1,7 million étaient revenus d'Iran par déportation et avaient voyagé vers des centres urbains. Ceux qui étaient renvoyés du Pakistan pourraient également retourner dans des zones plus urbaines. Le HCR avait aidé les Afghans à rétablir leur vie au cours de nombreuses périodes de retour, mais cela était difficile. C'était un énorme défi pour ceux qui étaient contraints de revenir. Il y avait peu de chances pour cette population de se rétablir. Par exemple, comment les filles pourraient-elles reprendre leur éducation en Afghanistan ? M. Baloch a déclaré qu'autour du 4 juillet, 50 000 réfugiés par jour retournaient d'Iran. Actuellement, c'était au-dessus de 20 000 par jour. 1,7 million étaient revenus d'Iran cette année jusqu'à présent, la majorité étant ceux qui avaient été déportés. 

 

M. Baloch a déclaré que la carte d'enregistrement était un document légal reconnu, qui avait été valide jusqu'à la fin de juin de cette année. Le Pakistan avait régulièrement révisé et renouvelé les documents. La période de grâce actuelle d'un mois pour les Afghans était bienvenue, mais leur besoin de protection à long terme n'avait pas changé. Le HCR était prêt à travailler avec les autorités pakistanaises pour renouveler les documents d'enregistrement et mettre en place un système pour les Afghans vivant déjà dans le pays.

 

Gaza

 

En réponse à des questions des médias sur la situation de l'aide à Gaza, Jen Laerke, pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA), a déclaré que bien que les pauses unilatérales signifiaient que des dizaines de camions d'aide par jour entraient maintenant à Gaza, les besoins à l'intérieur de la bande étaient tels qu'il devrait y avoir des centaines et des centaines de camions, chaque jour, pendant des mois, voire des années à venir. Gaza était maintenant au bord de la famine et pour se remettre de cela, cela prendrait beaucoup de temps. Bien que de l'aide soit entrée, elle restait très insuffisante ; les besoins étaient énormes, avec des gens mourant chaque jour. L'OCHA a accueilli favorablement les pauses unilatérales et ferait tout son possible pour faire entrer l'aide et la distribuer en toute sécurité. Les fournitures commerciales étaient une bonne nouvelle ; l'aide seule ne pouvait pas résoudre le problème. Il y avait des milliers de tonnes d'aide, se tenant juste à l'extérieur de Gaza qui avaient déjà été payées par les donateurs. C'était le travail de l'ONU de les y acheminer, mais ils n'étaient pas en mesure de le faire. 

 

James Elder, pour le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), a déclaré qu'il serait une erreur de se détendre ou d'être optimiste quant aux gouttes actuelles d'aide humanitaire. Il y avait un sentiment à travers la presse mondiale que les choses s'amélioraient, cependant 96 % des ménages à Gaza avaient encore une eau insuffisante. Tout le monde devrait maintenant réaliser que, à moins qu'il n'y ait une aide humanitaire soutenue, il y aurait des résultats horribles et ceux-ci seraient montrés dans la prochaine Classification intégrée de la sécurité alimentaire (IPC). Il fallait beaucoup plus d'aide, plus de routes et de sécurité sur le terrain. Lorsque la nourriture arrivait pour soutenir 30 000 enfants, il y avait encore 970 000 enfants qui ne recevaient pas assez. C'était une goutte d'eau dans l'océan. Il y avait eu un léger changement dans l'intention d'Israël de permettre l'entrée d'eau à Gaza. M. Elder a déclaré qu'il rassemblerait plus d'informations à cet égard. 

 

En réponse à une question supplémentaire, sur les affirmations du gouvernement israélien selon lesquelles les enfants à Gaza ne mouraient pas de faim, M. Elder a déclaré que les Nations Unies avaient des données complètes et des yeux sur le terrain et que ces deux choses parlaient d'une situation horrible. La grande majorité des enfants qui étaient mal nourris étaient susceptibles de mourir d'une autre cause avant d'atteindre l'hôpital. L'UNICEF aimerait croire qu'après 22 mois d'une quantité écrasante de données, de témoignages et de séquences du terrain, les faits parlaient d'eux-mêmes. Et les faits étaient qu'il y avait eu trois blocus complets de l'aide, et une population humanitaire dans des niveaux de besoin sans précédent, et des bombardements. 

 

En réponse à une autre question sur la visite du conseiller de Trump, Steve Whitkoff, M. Laerke a déclaré qu'il n'était pas au courant s'il y avait eu un contact avec les agences de l'ONU. Il y avait un dialogue continu avec les États-Unis et toutes les tentatives pour créer les conditions d'un cessez-le-feu étaient les bienvenues. M. Laerke était d'accord avec le président Trump qui avait déclaré qu'il y avait une véritable famine à Gaza ; cela valait la peine de s'en souvenir. 

 

Annonces 

 

Alessandra Vellucci du Service de l'information des Nations Unies (UNIS), a déclaré que la conférence de presse d'ouverture, pour la deuxième partie de la cinquième session du Comité intergouvernemental de négociation sur la pollution plastique (INC-5.2), aurait lieu le mardi 5 août à 13h15, dans la salle de presse et en ligne.  

 

Les médias entendraient les orateurs suivants : Inger Andersen, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement ; Luis Vayas Valdivieso, Président du Comité intergouvernemental de négociation ; Katrin Schneeberger, Directrice de l'Office fédéral de l'environnement, Suisse ; et Jyoti Mathur-Filipp, Secrétaire exécutive du Comité intergouvernemental de négociation. 

 

Lors de la conférence, si les médias travaillaient tard ou le week-end, ils n'avaient pas besoin de demander l'autorisation pour des heures supplémentaires, car il y avait un accord en place avec la sécurité. Il y avait un calendrier provisoire pour la réunion en ligne, qui était régulièrement mis à jour. 

 

Mme Vellucci a également déclaré que demain, le 6 août, était la Journée internationale de sensibilisation aux besoins de développement spéciaux et aux défis des pays en développement sans littoral. Le Secrétaire général était actuellement au Turkménistan, assistant à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral. Il avait prononcé un discours lors de la session d'ouverture, dans lequel il a abordé les défis auxquels sont confrontés les pays en développement sans littoral, et a parlé des solutions pour surmonter ces obstacles.

 

***

La webdiffusion de ce point de presse est disponible ici


Teleprompter
OK, commençons ce point de presse ici à Genève.
Les Nations Unies sont aujourd'hui le mardi 5 août et je voudrais commencer immédiatement par souhaiter la bienvenue à nos invités de l'UNICEF.
Les femmes de l'AUN qui sont là pour vous informer de la situation au Soudan.
Nous avons d'abord James Salder avec Sheldon, mais le représentant de l'UNICEF au Soudan, qui nous appelle depuis Port-Soudan.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup d'être parmi nous.
Salvatore Uncurred Sita, représentante d'ONU Femmes pour le Soudan, également originaire de Port-Soudan, nous parle de la situation des ménages dirigés par des hommes.
Nous avons également avec nous Sophia Caltrop du bureau de Genève au cas où vous auriez des questions.
Je voudrais donc commencer tout de suite en leur donnant la parole, puis nous passerons aux questions.
Commençons donc directement par l'UNICEF.
James, tu veux commencer ou on va directement à Sheldon.
Je suis désolée que tu sois toujours muet.
Tu dois réactiver le son.
[Autre langue parlée]
Permettez-moi de regarder mes collègues là-bas.
[Autre langue parlée]
OK Voilà, nous y voilà.
Non, écoutez, ça devrait aller directement à Sheldon juste pour dire qu'il s'est rendu dans des zones de première ligne où tout est isolé depuis très, très longtemps.
Je pense donc qu'il s'agit d'un exposé très important pour avoir une idée de ce qui doit être fait, de ce que nous faisons, mais surtout de la situation de ces enfants dans des zones qui sont privées de tout soutien depuis très longtemps.
Sheldon vient donc littéralement de rentrer.
[Autre langue parlée]
Je vais lui parler maintenant qu'il est à Port-Soudan.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Merci, Sheldon.
[Autre langue parlée]
Maintenant tu devrais être allumé.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Merci, chers collègues, c'est bon d'être là.
[Autre langue parlée]
Permettez-moi d'aller droit au but. Au cours de la semaine dernière, je me suis rendu de Port-Soudan à Al Jazeera et dans les États de Khartoum, pour constater l'impact de cette crise, la plus grande crise humanitaire au monde, sur les enfants et les familles.
Au cours de la mission, j'ai vu des maisons et des bâtiments détruits.
Dans un dessin animé, j'ai vu notre entrepôt pillé et réduit en ruines.
J'ai vu nos fournitures humanitaires dans cet entrepôt qui avait été détruit.
J'ai vu des communautés déracinées et des enfants qui avaient été contraints de fuir et qui vivaient maintenant dans des quartiers surpeuplés.
J'ai rencontré des mères qui parcouraient de très longues distances à pied pour trouver des agents de sécurité et de santé qui soignaient les malades et les personnes non nourries malgré les risques.
J'ai également vu nos équipes de partenaires travailler sans relâche, souvent dans des conditions périlleuses et incertaines, pour continuer à fournir une aide vitale.
J'ai visité Jabu Olia, l'une des deux localités de l'État de Khartoum considérées comme présentant un risque extrême de famine.
Les localités de Jabululia et de Khartoum supportent 37 % de la charge non nutritionnelle de l'État.
Ces localités sont également les plus touchées par la violence persistante et les contraintes d'accès.
J'ai pu constater de mes propres yeux comment les enfants ont un accès limité mais croissant à l'eau potable, à la nourriture, aux soins de santé et à l'apprentissage.
La malnutrition touche les femmes, ce qui signifie que les enfants sont réduits à une simple peau et à des os.
Les enfants et les familles du quartier sont hébergés, souvent dans de petits bâtiments endommagés ou inachevés.
Les routes sont étroites, boueuses et souvent impraticables et deviennent de plus en plus impraticables de jour en jour à mesure que les pluies continuent.
Le choléra s'est propagé rapidement dans ce quartier.
Les quelques centres de santé et centres de traitement nutritionnel qui fonctionnent dans la région sont très encombrés et bondés de monde.
Avec nos partenaires, nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir.
La sécurité reste précaire, mais elle s'améliore.
Après des mois d'efforts, nous avons enfin accès à la communauté et nous continuons à soutenir les services de santé et de nutrition, l'eau et l'assainissement, et à repositionner les fournitures essentielles là où elles sont le plus nécessaires.
Nous créons également des espaces sûrs où les enfants peuvent apprendre, jouer et guérir.
Mais l'ampleur de ce besoin est tout simplement stupéfiante, et avec nos partenaires, nous sommes sollicités à fond.
Malheureusement, c'est vrai.
Dans tout le pays, alors que la situation se détériore rapidement, des enfants meurent de faim, de maladie et de violence directe.
Ils sont privés des services qui pourraient sauver des vies.
Ce n'est pas qu'une hypothèse, c'est une catastrophe imminente.
Nous sommes sur le point de subir des dommages irréversibles à toute une génération d'enfants, non pas parce que nous ne disposons pas des connaissances ou des outils nécessaires pour les sauver, mais parce que nous ne parvenons pas collectivement à agir de manière urgente et à grande échelle face à la crise.
Nous devons avoir accès à ces enfants.
En raison des récentes coupes budgétaires, nombre de nos partenaires à Khartoum et dans d'autres régions du Soudan ont été contraints de réduire leurs dépenses, et nous intensifions nos efforts.
[Autre langue parlée]
Nous avons besoin de ressources et d'un accès durable pour étendre rapidement les zones que nous pouvons désormais atteindre.
Les taux d'admission record d'enfants recevant un traitement pour malnutrition sévère dans des villes comme Jabulia et de grandes parties de l'État d'Al Jazeera indiquent clairement la nécessité d'échelonner les zones nouvellement accessibles.
Nous devons rapidement développer les services qui sauvent des vies pour les enfants et nous avons besoin d'un accès sûr et durable pour faire tout ce qui est en notre pouvoir pour les enfants.
Cela est particulièrement critique dans les zones situées en première ligne et actuellement coupées de l'aide, comme Al Fasher, Eleng et Kadugli.
Chaque jour où nous accédons à ces lieux met la vie des enfants en danger, comme nous l'a dit l'une des mères déplacées.
Depuis le début de cette guerre, ma fille est tombée dans un état de silence et je peux sentir son cœur battre à plein régime.
Ses paroles sont un rappel effrayant des blessures invisibles que cette guerre inflige aux enfants du Soudan.
Au cours de cette mission et un an plus tard au Soudan, j'ai été témoin du pire de ce que la guerre peut faire et du meilleur de ce que l'humanité peut offrir en réponse.
Les enfants du Soudan sont résilients.
Cela fait maintenant plus de deux ans qu'ils sont en guerre.
Ils ont dû faire face aux déplacements, à la faim et à la maladie.
Mais ils ne peuvent survivre sans aide.
Nous continuons d'appeler à des efforts diplomatiques soutenus en faveur de la paix.
Et tant que le conflit perdure, nous devons collectivement faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les enfants.
Nous ne pouvons pas les laisser en payer le prix ultime.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup, Sheldon.
Merci pour ce rappel extrêmement important de la situation des enfants dans ce pays.
Et des enfants, nous passons aux femmes avec Salvador, Kurutiza et Sofia.
[Autre langue parlée]
Bonjour, chers collègues et membres de la presse.
Merci de vous joindre à nous aujourd'hui pour cette séance d'information sur l'aggravation de la grave crise d'insécurité alimentaire au Soudan, une crise non seulement humanitaire mais profondément sexospécifique.
Le Soudan est au bord d'un conflit familial.
Les déplacements et l'effondrement économique ont plongé plus de 30 millions de personnes dans une grave insécurité alimentaire.
Mais derrière ces chiffres se cache une vérité flagrante et diversifiée.
Les femmes et les filles sont les personnes les plus affamées de cette crise.
Depuis le début du conflit à la mi-avril 2023, les femmes et les filles ont été touchées de manière disproportionnée par l'escalade de la crise alimentaire et vivent aujourd'hui dans des conditions proches du seuil agricole dans plusieurs régions du pays.
Ce n'est pas seulement pour la crise, mais aussi pour les urgences liées à l'égalité entre les sexes causées par l'échec des mesures qui tiennent compte de l'égalité des sexes.
Les femmes et les filles sont les premières victimes d'une grave insécurité alimentaire car elles disposent de moins de ressources et ont moins accès à l'aide en raison de leur exposition accrue aux risques.
Selon le dernier aperçu du genre réalisé par le groupe de travail sur le genre dans l'action humanitaire, 75 % des ménages dirigés par des femmes au Soudan sont aujourd'hui en situation d'insécurité alimentaire.
La proportion de personnes confrontées à une grave situation de sécurité alimentaire a presque doublé en un an seulement, passant de 14 % en 2024 à près de 26 % en 2025.
Aujourd'hui, les ménages dirigés par des femmes sont trois fois plus susceptibles d'être en situation d'insécurité alimentaire que ceux dirigés par des hommes.
Cela est le résultat d'inégalités systématiques aggravées par les conflits et les déplacements.
Les femmes sont de plus en plus souvent laissées seules à haïr les ménages en raison du décès, du déplacement, de la disparition ou du déplacement forcé de membres masculins de la famille.
Pourtant, ce sont eux qui rencontrent les plus grands obstacles en matière de nourriture, de revenus et d'aide.
Près de la moitié des ménages dirigés par des femmes font état d'une faible consommation alimentaire.
Un tiers seulement ont accès à un régime alimentaire acceptable, alors que plus de 70 % des femmes au niveau national sont présentes, ce qui ne signifie pas une diversité alimentaire immédiate, ce qui expose la mère et l'enfant à de graves risques.
Mais je parle de cette crise.
Les femmes ne sont pas seulement victimes des conflits, elles sont également de puissants agents de changement.
Les organisations dirigées par des femmes atteignent les communautés du dernier kilomètre pour sauver des vies, mais elles restent sous-financées et exclues des prises de décisions clés.
En soutenant les organisations dirigées par des femmes, nous renforçons la résilience de l'ensemble de la communauté.
Ils gèrent des cuisines alimentaires pour la livraison des repas mais restent sous-reconnus.
Une organisation dirigée par des femmes opérant dans tout l'État informatique a récemment été contrainte de fermer plus de la moitié de ses kits alimentaires, non pas parce qu'elle a besoin de ce qui est réduit, mais à cause du financement.
Nous devons agir, et nous devons agir dès maintenant.
Vous et les femmes demandez que les mesures urgentes suivantes soient prises.
Tout d'abord, donner la priorité aux ménages dirigés par des femmes et au moins aux groupes comprenant les femmes enceintes et allaitantes et les adolescentes dans toutes les aides alimentaires.
2 Food and elevates Financez et valorisez les initiatives de soutien alimentaire menées par des femmes grâce à un financement flexible, direct et prévisible.
2-3 Intégrer les organisations dirigées par des femmes à la prise de décision à tous les niveaux de la réponse humanitaire.
4 Lier l'aide alimentaire à la protection et au relèvement, y compris l'atténuation de la violence sexiste au Women's Livelihood.
5 Suivez les résultats en matière de genre, et pas seulement la production, car le tonnage à lui seul ne permet pas de dire toute l'histoire.
[Autre langue parlée]
N'attendons pas que la famine soit déclarée pour agir.
Écoutons les femmes trouver leur leadership et elles placent l'égalité des sexes au cœur de la réponse.
Les choses ne font qu'empirer, mais grâce à une action audacieuse et coordonnée tenant compte de l'égalité entre les sexes, nous pouvons inverser la tendance.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup, Sénateur, pour cet exposé.
Et avant de passer aux questions, je voudrais simplement vous rappeler que le directeur des opérations d'Ocha, Adam Wozorno, est au Soudan cette semaine pour évaluer la situation humanitaire.
Elle rencontrera également des responsables locaux, des partenaires humanitaires et des personnes touchées par la crise.
Et Yance est avec nous si tu as des questions à lui poser.
Permettez-moi donc de passer à la question.
Le premier dans la pièce, Robin.
Robin est notre correspondant de l'AFP.
[Autre langue parlée]
Merci, Salvatore et Sheldon, si vous pouviez tous les deux envoyer vos notes, ce serait grandement apprécié.
Quelques questions pour Sheldon.
Pourquoi ne pouvez-vous pas obtenir l'accès dont vous avez besoin ?
Qu'est-ce qui bloque les choses ?
Et deuxièmement, pouvez-vous en dire un peu plus sur ce que le fait de vivre des années de guerre a déjà fait aux enfants du Soudan ?
Merci, Sheldon.
Nous répondons à chaque question l'une après l'autre.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Vous demandez ce qui bloque les choses ?
Eh bien, c'est le Soudan.
C'est un pays immense.
Nous sommes à l'aube de la saison des pluies.
De nombreuses routes sont déjà inaccessibles.
C'est un problème.
Nous avons de grandes distances.
Nous devons négocier chacune de nos livraisons avec les parties au conflit au sein du gouvernement.
C'est un problème.
Nous ne pouvons pas simplement remplir une camionnette, un camion 610 ou un camion 10/10 avec des fournitures et l'envoyer sur la route.
Bien entendu, nous avons besoin d'une autorisation pour le faire.
Cela prend du temps.
Tous ces problèmes et, bien entendu, certaines zones ont été assiégées et, malgré des mois d'efforts, nous n'avons pas été en mesure de nous approvisionner dans ces zones.
Nos convois ont été touchés par des drones, ils ont été détruits.
C'est aussi un problème.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
La deuxième question concernant et si je peux paraphraser votre deuxième question, s'il vous plaît.
[Autre langue parlée]
Oui, je vous demandais si vous pouviez en dire un peu plus sur l'impact que le fait de vivre des années de guerre a déjà eu sur les enfants du Soudan.
[Autre langue parlée]
Je veux dire, le tissu cicatriciel, le tissu cicatriciel émotionnel est énorme.
Le fait que les enfants ne savent pas exactement où ils vont ensuite.
J'ai rencontré des enfants qui ont été déplacés quatre ou cinq fois.
À mesure que les lignes de front ont changé, ils ont dû aller et séjourner dans une communauté d'accueil puis dans une autre communauté d'accueil, se sentant toujours, malgré l'atmosphère accueillante, comme des extraterrestres dans leur propre pays.
Ils ont dû être intégrés dans d'autres écoles, dans d'autres services.
Souvent, ils n'ont pas reçu le soutien nutritionnel dont ils ont besoin, et non un soutien, mais un soutien éducatif.
Nous savons qu'environ 80 % des enfants de ce pays ne sont pas scolarisés.
La plupart des écoles ne fonctionnent pas.
Cela aura un impact de génération en génération.
Merci beaucoup.
Autres questions dans la salle.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Merci pour ce briefing.
J'ai quelques questions pour vous deux.
Tout d'abord, si vous pouviez simplement décrire le véritable déficit de financement que vous évoquez à propos des réductions de financement, ce serait formidable d'avoir quelques chiffres pour illustrer cela, à la fois pour l'UNICEF et pour ONU Femmes.
Je fais juste suite à ce que Robin demandait à propos de l'accès.
Êtes-vous en mesure de citer quelques-unes des zones qui sont toujours assiégées et auxquelles vous ne pouvez pas accéder actuellement ?
Et, juste une dernière question pour avoir une meilleure idée du principal problème en termes de malnutrition et, et le traitement de ce problème est le problème auquel vous êtes confronté, est-ce parce que, par exemple, vous faites face à des pénuries d'aliments thérapeutiques susceptibles de sauver des vies ?
Ou est-ce que le problème se situe plutôt du côté des centres de santé ?
Vous avez dit qu'ils étaient débordés et est-ce dû à des compressions budgétaires ou est-ce que c'était déjà une sorte de problème d'héritage ?
Mais expliquez un peu plus en détail pourquoi cela vous inquiète et ce qui entrave réellement les efforts visant à traiter les enfants.
Merci beaucoup.
[Autre langue parlée]
Désolée.
Désolé, Sheldon.
Je vais peut-être vous donner la parole à tous les deux et ensuite nous aurons également Yens qui pourrait avoir plus d'informations sur la question du financement si vous souhaitez monter sur le podium.
Yens, Sheldon, puis Salvatore et puis Yens.
[Autre langue parlée]
Nous ne disposons que d'environ un quart des fonds dont nous avons besoin.
Il s'agit d'une urgence de grande envergure, l'une des plus importantes, sinon la plus grande urgence humanitaire au monde.
Et bien sûr, il y a des enfants ailleurs qui figurent également en première ou en deuxième page plutôt qu'en page 36 dans les journaux du monde entier.
Le financement n'a donc pas atteint le niveau requis compte tenu de l'ampleur de cette crise.
Vous avez posé des questions sur la malnutrition, sur les raisons de son existence.
Je pense que c'est pour diverses raisons.
De toute évidence, dans certains cas, il s'agit d'une absence totale d'accès.
Nous n'avons pas eu accès à cette situation horrible qui se déroule suffisamment rapidement. Par exemple, malgré des mois et des mois d'efforts, nous n'avons pas été en mesure de nous approvisionner sur place.
Dans d'autres endroits, y compris dans le port de France, l'accès est resté très, très difficile en raison de l'insécurité croissante dans la région.
Nous ne pouvons tout simplement pas faire entrer nos camions au volume et au niveau requis compte tenu des besoins sur place.
Nous subissons également les effets cumulés de la mauvaise qualité de l'eau et de l'assainissement, du choléra et de la diarrhée aqueuse aiguë.
Ces facteurs contribuent également à la malnutrition.
Nous avons des marchés qui ne fonctionnent pas et des enfants ne peuvent pas se rendre dans les centres de santé pour se faire dépister.
Et je crois qu'à Jebelia, par exemple, nous avons constaté une augmentation massive du nombre d'enfants fréquentant désormais les centres.
Des files d'attente énormes, une demande énorme parce que la demande a été refoulée.
Le problème, c'est la malnutrition.
[Autre langue parlée]
Nous devons soumettre les enfants de façon régulière, constante et prévisible au dépistage dont ils ont besoin.
Des enfants meurent s'ils sont privés de tout approvisionnement pendant des mois et mettent fin à un saboteur.
Vous voulez ajouter quelque chose de votre côté, en particulier en ce qui concerne les fonds.
[Autre langue parlée]
Désolée.
[Autre langue parlée]
Oui, non, c'est bon.
Oui, non, je pense que mon collègue leur a montré qu'il avait mentionné l'accès, en particulier dans les régions du nord, du sud et de l'ouest qui sont toujours assiégées.
Le conflit qu'ils menaient toujours, notamment en ce qui concerne le Kodafang et l'obus d'Airfa, qui est toujours assiégé depuis assez longtemps.
Cela aura bien sûr un impact non seulement sur l'accès à l'aide humanitaire, mais également sur l'accès aux services sociaux tels que l'éducation sanitaire mentionnée par mon collègue.
Comme je l'ai mentionné, les femmes et les filles sont les plus touchées de manière disproportionnée par le conflit, ce qui, une fois de plus, a également un impact sur la capacité résiduelle d'accéder à la nourriture, en plus des problèmes environnementaux et climatiques qui entraînent en fait une insécurité alimentaire.
La plupart des ménages sont désormais dirigés par une femme, comme je l'ai dit, avec très peu de soutien.
Les seuls travailleurs de ligne de faille en tant que femmes dirigeaient des organisations qui sont malheureusement moins financées en termes de soutien, ce qui rend très, très difficile la capacité de leur boussole à répondre en faveur des femmes au foyer.
Vous pouvez poser une question au sujet de la réduction financière.
De toute évidence, le financement de l'aide humanitaire est encore inférieur à 25 % au moment où nous parlons, ce qui, dans de nombreux cas, était lié à la réduction financière.
Mais cette réduction a également un impact sur les capacités des agences des Nations unies et des organisations humanitaires en termes de personnel, de personnel, de travailleurs humanitaires à être effectivement déployés et d'accès là où les besoins sont nécessaires.
Ian, la parole est à toi.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Bonjour à tous.
Pour répondre à votre question, Olivia, le plan mondial de réponse humanitaire avec toutes les agences des Nations Unies et les ONG coordonné par ORCHA demande 4,16 milliards pour cette année.
Jusqu'à présent, nous en recevons 23 %.
Mais quand je parle de financement, nous devons toujours parler d'accès également, car le financement sans accès ou l'accès sans financement, rien de tout cela n'a de sens.
Tu dois avoir les deux.
C'est pourquoi nous entendons également les points de vue de nos conférenciers venus de Port-Soudan aujourd'hui.
L'accès est vraiment essentiel.
Et si je pouvais juste mentionner une chose, cela a été brièvement mentionné, mais l'épicentre de tout cela se trouve toujours au Darfour et dans les environs.
Cela fait maintenant un an que la famine a été confirmée dans le camp de Samsung, juste à l'extérieur d'El Fascia, et aucun transport de nourriture ou d'autres produits par Rd n'a atteint cette zone depuis un an, de sorte qu'El Fascia reste assiégé.
C'est la déclaration de non-accès ultime.
Bien entendu, nous nous engageons à tous les niveaux et les discussions se poursuivent pour obtenir cet accès et nous ne pouvons pas attendre encore un an.
Nous avons besoin de cet accès dès maintenant.
[Autre langue parlée]
En effet.
S'il y a une autre question dans la salle, laissez-moi me rendre sur l'estrade.
Jimmy Keaton, Associated Press.
Merci, Alessandra, et merci pour les présentations.
Je suis content que Yens soit venu voir la cassette, l'estrade, car je pense que cette question lui revient peut-être aussi.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Le premier concerne Alfasher.
Comme vous venez de le mentionner, certaines personnes touchées par la famine ont plaidé pour que des largages aériens soient effectués au Soudan, tout comme cela s'est produit à Gaza, par exemple.
Les organisations humanitaires considèrent-elles cette option comme faisable et quels seraient les défis à relever pour y parvenir ?
La deuxième question est peut-être pour Salvatore ou pour M..
Pourtant, selon les dernières estimations, les femmes et les enfants sont touchés par l'insécurité alimentaire dans le nord du Darfour et au Kordofan, où, bien entendu, les combats se sont intensifiés ces derniers mois.
Et si je pouvais juste insérer le troisième.
Farhan Haq, le porte-parole adjoint à New York, a déclaré hier que les violents combats au Darfour-Nord avaient fait des victimes civiles ces derniers jours.
Avez-vous une estimation du nombre de personnes tuées et combien d'entre elles sont des femmes et des enfants ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Je dirais peut-être quelque chose à propos des gouttes auriculaires à Al Fasher.
[Autre langue parlée]
Cela ne semble pas être une possibilité réaliste pour le moment.
Je fais des gouttes pour les oreilles juste là.
De toute évidence, pour ce faire, vous devez vous assurer que les approvisionnements parviennent spécifiquement à la population dont nous avons le plus besoin et aux enfants, aux femmes, aux personnes les plus mal nourries et les plus touchées par la crise, et non à ceux qui perpétuent la crise.
Vous devez également vous assurer que les avions peuvent voler en toute sécurité et, et peuvent, larguer les fournitures et les cibler.
Ces conditions ne semblent pas être réunies pour le moment.
Et je suis certain que nous continuons à travailler avec le gouvernement et toutes les parties au conflit et à les appeler à laisser entrer les fournitures, à veiller à ce que les fournitures soient acheminées, à garantir que les femmes et les enfants innocents et toutes les populations dans le besoin reçoivent l'aide humanitaire dont ils ont besoin.
Salvador ou Yens, vous voulez ajouter quelque chose ?
Je vois Salvatore, toi, tu voulais parler, mais tu dois le faire.
[Autre langue parlée]
Eh bien, en ce qui concerne la question directe, combien de femmes et de filles sont touchées ?
Au total, environ 30 à 30 millions de personnes ont besoin d'une aide humanitaire.
Désolé, pouvez-vous répéter le chiffre que nous n'avons pas bien entendu ? Oui, il y a environ 30,4 millions de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire.
Parmi elles, 15,3 millions sont des femmes et des filles, dont 15 à 25 % des femmes chefs de famille représentent 15 à 25 %.
Comme vous l'indiquez à propos de la nécessité de la sécurité dans une situation d'insécurité alimentaire grave.
Encore une fois, les lésions de Kodafone au Darfour sont les plus touchées par l'insécurité alimentaire, ce qui montre que sur les 5,4 millions de personnes déplacées internes de l'ID PS, 75 % des ménages dirigés par des femmes sont en fait en situation d'insécurité alimentaire grave.
Cela donne une idée de la part de l'insécurité alimentaire dans les zones difficiles les plus malheureusement accessibles du Darfour, principalement pour Shell et le Codafan dans le nord et les autres régions du sud.
Maintenant, en ce qui concerne la possibilité d'un levage par IA, bien sûr, cela peut être une option explorée. Nous devons également mentionner qu'il s'agit toujours d'un domaine où les combats se poursuivent avec le bouclier anti-drone.
Bien entendu, qui sait, même s'ils sont assistés par une IA, ils ne seront pas interceptés avant qu'ils n'aient même soulevé, qu'ils n'aient levé l'aide alimentaire.
C'est une situation très grave qui nécessite une communauté non internationale.
Et bien sûr, vous savez, faites pression, faites pression pour un processus de paix afin d'obtenir une paix durable pour cette région.
En tant que femmes et vous, nous continuons à plaider pour un véritable accès aux femmes en soutenant les organisations dirigées par des femmes qui, quel que soit l'accès des communautés technologiques humaines, restent en première ligne pour fournir une assistance avec les ressources et l'aide malheureuses limitées.
Merci beaucoup.
Et j'en profite peut-être pour demander à James et à Ajmal d'envoyer les notes au journaliste. Par exemple, Salvador a fourni de nombreux chiffres, il serait donc intéressant de les avoir par écrit.
[Autre langue parlée]
Tu veux faire un compliment ?
[Autre langue parlée]
Ensuite, Jamie fait un suivi.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Jamie, nous n'avons pas répondu à toutes tes questions.
[Autre langue parlée]
Je n'ai pas entendu de chiffres concernant les estimations du nombre de personnes tuées et du nombre d'entre elles étaient des femmes et des enfants dans le nord du Darfour-Nord pendant les jours de course.
Et juste pour, à M. Incorziza, je n'ai pas bien compris que le chiffre que vous disiez était la dernière estimation du nombre de femmes touchées par la sécurité alimentaire.
Vous avez dit que 75 % des 5,4 millions d'entre eux étaient des ménages dirigés par des femmes, si j'ai bien compris, ce qui nous placerait à environ 4 millions.
Est-ce que c'est vrai ?
Je veux dire, pourriez-vous simplement, en gros, rechercher spécifiquement l'estimation du nombre de femmes touchées et d'enfants de M. yet de, de personnes touchées par la sécurité alimentaire dans le nord du Darfour et au Kordofan.
OK, en ce qui concerne les premiers points du combat, mais je l'ai fait, oui, j'y suis allée.
Mais tu es désolée, je pensais que tu avais dit que tu allais prendre la photo de Sheldon ou de Jens.
Quelqu'un a plus de détails à ce sujet ?
Toi, tu n'as pas entendu la question.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Non, je veux dire, nous recevons également des rapports sur les victimes.
Nous savons que nous, nous, nous avons entendu parler de centres de santé touchés, de centres d'enseignement touchés, de marchés touchés.
Nous recevons régulièrement des informations sur les victimes.
Nous n'avons pas encore de numéros vérifiés pour l'instant.
Ce que nous voyons, ce sont les informations anecdotiques que nous recevons d'autres partenaires sur le terrain et d'autres partenaires sur le terrain.
Mais je ne peux pas vous donner de chiffres précis sur le nombre exact de femmes et d'enfants en particulier.
Je peux vous dire que Northrop Ford est constamment l'épicentre de la faim, l'épicentre des besoins humanitaires, en particulier pour les enfants.
Et c'est le domaine qui nous préoccupe le plus.
[Autre langue parlée]
Salvatore, peux-tu préciser tes chiffres pour Jamie, s'il te plaît ?
Eh bien, comme l'a également mentionné mon collègue, il est très difficile d'avoir des informations précises.
Au moment où nous parlons, vous et les femmes collectons des informations dans les données qui seront publiées très récemment dans les prochaines semaines sur l'alerte sexospécifique qui se concentre principalement sur l'insécurité alimentaire, y compris dans les régions les plus touchées et les plus inaccessibles du Darfour et du Kodafan.
Comme je l'ai mentionné, environ 15,3 millions de femmes et de filles ont besoin d'aide.
Il s'agit d'un chiffre national, mais la majorité de la population est touchée par l'insécurité alimentaire.
Malheureusement, ils se trouvent à nouveau dans les régions les plus touchées, d'autres fonds et les régions où nous estimons que 5,54 milliards de personnes déplacées viennent du nord.
Mais je serai en mesure de vous donner une citation correcte.
Nous partageons cela avec les données et nous partageons également la longueur de l'ordre du jour où nous proposons des chiffres plus précis, en particulier en ce qui concerne la ferme d'enregistreurs asiatiques du Darfour et d'autres agents de la plupart des agents de l'insécurité alimentaire.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup.
Dernière question de Gabriella Sotomayor, responsable du traitement.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup pour ce briefing.
Ma question s'adresse aux messieurs, si vous avez des informations sur les migrants qui ont été expulsés des États-Unis vers le Soudan.
Il s'agissait de migrants vénézuéliens.
Ils n'étaient pas des criminels.
Je ne sais donc pas si les autorités du Soudan ont accepté de recevoir ces personnes.
Sais-tu quelque chose à leur sujet ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Je monte sur le podium, donc peut-être plus que Jens, il peut dire quelque chose.
Je le quitte dans un instant.
La question était bonjour, mes chers amis.
[Autre langue parlée]
J'aurais besoin de vérifier auprès de mes collègues et de revenir. Peut-être que Gabriella a également posé la question à nos collègues d'IO Ed IOM.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
S'il n'y a pas d'autres questions sur le Soudan pour nos collègues et je ne vois pas d'autre solution, mains en l'air.
Je vous remercie donc beaucoup.
Et je compte vraiment sur IHML et James pour vous envoyer les notes.
Merci beaucoup, Sheldon.
Merci beaucoup, Salvatore, et bonne chance dans ton important travail. Reviens nous tenir au courant dès que possible.
Je vais donc m'adresser à Babar pour le HCR.
Babar parle également des personnes déplacées, mais nous parlons ici du Pakistan et des réfugiés afghans, s'il vous plaît.
Merci, Alexandra.
[Autre langue parlée]
Nous vous apportons une autre mise à jour inquiétante, cette fois en provenance du Pakistan et liée à l'enregistrement d'un réfugié vivant au Pakistan depuis des décennies.
Uniciar, l'agence des Nations unies pour les réfugiés, exprime sa préoccupation quant à l'intention du Pakistan de renvoyer de force les réfugiés d'Avan ou les réfugiés enregistrés d'Avan munis de cartes de preuve d'enregistrement, appelées cartes POR.
Il s'agit du nom légal du document.
Le 31 juillet, le Pakistan a confirmé que les réfugiés d'Avan seraient rapatriés dans le cadre de son plan de rapatriement des étrangers illégaux en cours.
Ces derniers jours, l'UNICR a reçu des informations faisant état de l'arrestation et de la détention d'Avans à travers le pays, y compris de réfugiés enregistrés détenteurs de cartes POR. Le nombre de réfugiés enregistrés au Pakistan s'élève actuellement à 1,3 million.
Ils font partie des plus de deux millions d'Avans qui se trouvent actuellement au Pakistan.
Le président de l'unité reconnaît et apprécie la générosité du Pakistan qui accueille des réfugiés depuis plus de 40 ans, malgré ses propres défis.
Cependant, étant donné que les détenteurs de cartes de réfugiés enregistrées sont reconnus comme réfugiés depuis des décennies, leur retour forcé est contraire à l'approche humanitaire de longue date du Pakistan à l'égard de ce groupe et constituerait une violation du principe selon lequel il n'y a pas de fusil.
Plus Unisia reste particulièrement préoccupée par le sort des femmes et des filles forcées de rentrer dans un pays où leurs droits humains sont menacés, ainsi que par d'autres groupes qui pourraient être en danger s'ils étaient contraints de rentrer.
Nous appelons les autorités pakistanaises à veiller à ce que tout retour d'Afghans vers l'Afghanistan soit volontaire, sûr et digne.
L'Unité CR a continué de demander une prolongation de la validité des cartes POR, qui sont les cartes enregistrées pour les réfugiés, et se félicite du délai de grâce supplémentaire d'un mois accordé par le Pakistan.
D'après ce que nous avons compris aujourd'hui, l'UNICR demande instamment au Gouvernement du Pakistan d'appliquer des mesures visant à exempter les Afghans qui ont constamment besoin d'une protection internationale contre le retour involontaire.
Nous faisons également appel à la bonne volonté établie du Pakistan pour autoriser le séjour légal des Afghans ayant des besoins médicaux, de ceux qui poursuivent actuellement des études supérieures ou sont issus de mariages mixtes.
L'UCL s'est déclarée prête à aider le Pakistan à mettre en place les mécanismes nécessaires.
Le retour à grande échelle d'Afghans depuis les pays voisins cette année a exercé une pression énorme sur les services de base, le logement et les moyens de subsistance, ainsi que sur les communautés hôtes elles-mêmes.
La crise humanitaire qui s'aggrave et qui est déjà grave en Afghanistan.
Les retours massifs et précipités ont considérablement accru les besoins de protection et risquent d'entraîner une instabilité en Afghanistan et dans l'ensemble de la région, y compris le risque d'une poursuite de la situation.
Rien que cette année, plus de 2,1 millions d'Afghans sont déjà rentrés ou ont été contraints de rentrer en Afghanistan.
Cela comprend 352 000 personnes en provenance du Pakistan.
Le chiffre de 2,1 millions de personnes originaires d'Iran et du Pakistan inclut également un grand nombre de personnes qui ont été expulsées vers l'Afghanistan.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup, Babar.
Avez-vous une question à poser à votre NHCR dans la chambre ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Bonjour Baba, le gouvernement du Pakistan est-il pleinement conscient de vos préoccupations concernant le principe de non-refoulement et quel est l'état des discussions que vous avez avec le gouvernement du Pakistan ?
Nous sommes en contact permanent avec les autorités du Pakistan et le gouvernement et nous essayons de mettre en lumière la situation humanitaire et des droits humains désastreuse en Afghanistan.
Si elles sont obligées de rentrer chez elles, d'autres personnes pourraient être confrontées à l'inquiétude qui règne actuellement au Pakistan, car il s'agit d'une évolution vraiment nouvelle.
Le Pakistan fait pression sur les Avrans sans papiers, et ce plan auquel nous faisons référence est en place depuis 2023, mais vise principalement Avran en situation irrégulière ou sans papiers.
Il s'agit d'une population réfugiée enregistrée.
Ils sont bien documentés et ils existent depuis des décennies.
Je me rappelle avoir participé à l'exercice d'enregistrement en 2006 au Pakistan, lorsque nous avons effectué cet exercice, qui visait à fournir la protection dont les Afghans avaient besoin.
Et au fil des décennies, la situation en Afghanistan ne s'est malheureusement pas améliorée.
Cela ne fait qu'empirer la situation de l'Afghanistan, non seulement à l'intérieur de son propre pays, mais également dans la région.
L'appel est donc à la compassion, à une protection continue pour tous ceux qui en ont besoin.
Et je pense que des collègues ont soulevé des problèmes auxquels les personnes qui rentrent dans leur pays sont confrontées aujourd'hui. Plus de 23 millions d'entre elles ont besoin d'une aide humanitaire dans le pays.
Rien que cette année, nous avons enregistré 2,1 millions de retours supplémentaires en provenance des deux pays voisins.
Cela représente une énorme pression sur les structures à l'intérieur du pays, mais également sur la capacité des organisations humanitaires à continuer à soutenir les personnes qui rentrent chez elles.
Et en plus de cela, aucune ressource n'est disponible.
Les coupes et les baisses de financement ont donc également un impact considérable sur nous et sur les nôtres.
Très clair.
Merci, Babar, pour cette précision.
Une autre question, Nick ?
Nick arrive, Bruce.
[Autre langue parlée]
Merci pour l'exposé et merci d'avoir répondu à la question.
[Autre langue parlée]
Je voulais juste savoir ce qui est arrivé aux personnes qui sont déjà rentrées. Combien sont actuellement dans des camps ?
Si je comprends bien, une grande partie de la population a été réintégrée dans la communauté, mais je suppose qu'il y a une énorme surpopulation dans les camps.
Quelle est sa taille ?
Et est-ce que si vous faites face au retour d'un million ou deux personnes supplémentaires, comment envisagez-vous de gérer cet afflux ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Deux aspects de la question 1 concernent la localisation des nôtres dans les deux pays voisins, l'Iran et le Pakistan, où se trouvent une importante population de réfugiés afghans et d'autres Afghans qui sont là pour se mettre en sécurité.
L'Iran est avant tout une zone urbaine pour les Afghans.
99 % des Afghans qui se trouvent en Iran vivent dans des villes.
Le profil est donc très différent.
Le Pakistan, c'est une autre histoire.
Nous avons actuellement 1,3 million de réfugiés enregistrés et la majorité d'entre eux ont vécu dans des camps de réfugiés.
Elles ont été créées au début des années 1980 et sont aujourd'hui devenues de petites villes ou colonies. À ce stade, ceux qui sont rentrés en Afghanistan cette année sur les deux points 1 000 001,7 sont revenus d'Iran soit sous pression, soit expulsés.
Ils ont donc franchi la frontière occidentale d'Islam Kala avec l'Iran, qui est très proche de la ville occidentale de Hirat.
Ensuite, ils se sont rendus principalement dans des centres urbains tels que Kaboul, Hirat et Kunduz et d'autres lieux.
Les rapatriés ou ceux qui ont été refoulés ou contraints de quitter le Pakistan peuvent se rendre dans des zones plus urbaines et en Tunisie, l'agence des Nations unies pour les réfugiés.
Nous avons côtoyer des Afghans au cours des deux dernières décennies, mais également au cours des quarante dernières années au cours de différentes périodes de retour.
Et nous les avons littéralement aidés à rétablir leur vie dans leurs communautés d'origine.
Mais ce n'est pas une tâche facile pour les Afghans.
Si vous avez vécu toute votre vie dans un autre pays et qu'on vous demande de partir à la hâte, si vous êtes contraint de partir ou si vous avez été amené à la frontière pour être expulsé, c'est un énorme défi.
Il s'agit d'une crise humanitaire, d'une crise individuelle pour nombre de ceux qui ont subi des pressions pour qu'ils rentrent chez eux.
Il y a donc très peu de chances pour cette population de se réintégrer, de s'y retrouver.
Je veux dire, si vous êtes une famille avec des femmes et des filles qui fréquentaient des établissements d'enseignement dans les pays voisins, comment pouvez-vous reprendre les études de vos enfants dans un environnement comme l'Afghanistan ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Et c'est pourquoi l'afflux en provenance d'Iran se poursuit au rythme que vous avez indiqué précédemment, soit jusqu'à 50 000 personnes par jour, je pense.
Qu'est-ce que c'est, comment se passe le flux maintenant ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Lorsque nous avons parlé des 50 000 dollars par jour, c'était le 4 juillet si je me souviens bien.
Depuis lors, il n'a pas ralenti pour atteindre les niveaux enregistrés plus tôt dans l'année, soit une moyenne de 2003 000 retours par jour.
Il est toujours resté dans la fourchette supérieure à 20 000, 220 à 9 000 et 30 000.
Nous pouvons donc toujours dire que des milliers d'Afghans continuent de rentrer d'Iran et que ce chiffre s'élève cette année à 1,7 million depuis l'Iran.
Au cours des deux derniers mois, au moins un million de personnes revenant d'Iran ont été forcées de rentrer chez elles et la majorité d'entre elles ou de personnes qui ont été expulsées.
Merci beaucoup.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Les 1,4 million de Pakistanais qui détiennent une carte d'enregistrement sont désolés, tout comme les Afghans qui détiennent une carte d'enregistrement du Pakistan.
Maintenant que les cartes sont expirées, le HCR pourrait-il essayer de délivrer une carte de remplacement, un peu comme le passeport Nansen ?
[Autre langue parlée]
Ainsi, l'exercice d'enregistrement, lorsqu'il a été effectué auprès des autorités pakistanaises, le Pakistan dispose d'une base de données nationale et d'une autorité d'enregistrement qui compte ses propres ressortissants.
Mais en 2006 et 2007, nous avons travaillé avec eux pour documenter tous les autres sites qui se trouvaient sur le territoire du Pakistan.
Il s'agit donc d'un document juridique reconnu qui a une date de validité.
Dans ce cas, la preuve de validité des inscriptions était valable jusqu'à la fin du mois de juin et cela a été le cas.
Le Pakistan l'a révisé et renouvelé.
Nous sommes donc également en contact avec les autorités qui, oui, nous accueillons favorablement le délai de grâce d'un mois pour, pour ces Avrans.
Mais le besoin de protection, le besoin de protection internationale pour les Avrans qui se trouvent au Pakistan, n'a pas disparu.
[Autre langue parlée]
Et nous sommes disposés et prêts à travailler avec les autorités pakistanaises, comme par le passé, pour mettre en place un mécanisme et obtenir un nouveau renouvellement pour les Avalans qui ont des papiers et vivent légalement dans le pays.
Merci beaucoup.
[Autre langue parlée]
Merci pour ce briefing détaillé et important.
Cela met fin à nos sujets d'aujourd'hui.
J'ai quelques annonces à te faire.
Tout d'abord, je ne pense pas que quiconque présent à la palette ce matin ait pu oublier ce qui se passe dans la salle de l'Assemblée.
Vous savez tous que nous avons ouvert nos portes ce matin.
La deuxième partie de la cinquième session du Comité de négociation intergouvernemental sur la pollution plastique a été diffusée sur tous vos médias aujourd'hui.
Je vous rappelle qu'aujourd'hui à 13 h 15, Inger Anderson, la directrice exécutive de l'UNAP, Luis Valles Valdiviezo, président du Comité de négociation intergouvernemental, et Karen Sorry, vous parleront de la conférence.
Katherine Skin fait la connaissance de Schneeberger, directeur de l'Office fédéral de l'environnement de la Suisse, et du géotechnicien Phillip, qui était le secrétaire du comité.
Et cela m'en donne également l'opportunité.
Ce sera donc en personne, en ligne depuis la salle de presse.
Cela me donne également l'occasion de dire que grâce à nos collègues de la sécurité pendant la durée de la conférence, si vous travaillez tard sur la conférence ou si vous travaillez sur la conférence le samedi, vous n'avez pas besoin de m'écrire ou d'écrire à Rolando pour demander l'autorisation de rester plus longtemps le samedi.
En ce qui concerne l'heure de la conférence, nous avons conclu un accord avec la sécurité selon lequel les journalistes peuvent rester tard sur la palette et peuvent également venir le samedi.
Donc, pour ces deux horaires, vous n'avez pas besoin de nous écrire.
Vous êtes invités à travailler à partir de la palette dans le cadre de la conférence.
Il existe également sur le Web, un projet de calendrier que vous pouvez créer.
Vous constaterez peut-être qu'il est régulièrement mis à jour sur la page Web du programme quotidien en direct.
Ils disposent également d'une application mobile de la conférence et le programme quotidien est publié de la veille au soir pour le lendemain.
C'est donc ce que j'ai dit à propos de la conférence.
Je suis sûr que vous entendrez des choses beaucoup plus intéressantes de la part de nos collègues à l'heure du déjeuner aujourd'hui.
Le fait que demain, le 6 août, soit célébrée la Journée internationale de prise de conscience des besoins et des défis de développement particuliers des pays en développement sans littoral me donne l'occasion de vous rappeler que le Secrétaire général se trouve actuellement à Awaza, au Turkménistan, où il participe à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, et qu'il a pris la parole ce matin lors de la séance d'ouverture.
Vous avez les remarques dans votre boîte aux lettres où il a déclaré avoir abordé les défis auxquels sont confrontés les pays en développement sans littoral, tels que les obstacles au commerce, les coûts de transport élevés et l'accès limité au marché mondial.
Et vous avez également évoqué des solutions pour surmonter ces obstacles.
Je pense que c'est tout ce que j'avais pour toi.
Je ne sais pas s'il y a des questions dans la salle.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Alessandra, c'est en fait pour Yents et l'UNICEF si possible. Si je peux demander et pour l'UNICEF si possible, je pense que James est toujours sur appel.
J'espère qu'il est sur ses gardes.
James est toujours là.
Pendant que Yance montera sur le podium, voyons voir s'il ne l'est pas, mais je peux essayer de me reconnecter ou peut-être que je vais simplement lui poser la question.
Mais Yance, peux-tu revenir, s'il te plaît ?
Donne-moi une seconde.
Merci beaucoup.
C'est à propos de Gaza.
Si vous pouviez, s'il vous plaît, vous opposer et éventuellement, James, simplement décrire les améliorations qui se sont produites depuis qu'Israël a introduit de nouvelles mesures pour acheminer de l'aide dans la bande de Gaza ?
Et quelle est également votre réaction aujourd'hui à l'annonce selon laquelle certaines fournitures commerciales seront autorisées ?
Ensuite, nous avons parlé. J'en sais beaucoup sur la malnutrition, mais j'aimerais également avoir une mise à jour sur la situation de l'eau à Gaza.
Quel est le niveau de préoccupation actuel ?
Et avez-vous constaté des améliorations étant donné qu'une partie du carburant est maintenant introduite dans les pistes menant au Strip ?
Mais aussi si des problèmes tels que la contamination continuent d'être un problème ?
Et si vous avez des chiffres, notamment en ce qui concerne la première question, cela serait également utile.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Je vous donne la parole et j'ai envoyé un message, un message urgent à James, pour voir s'il peut se reconnecter.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Je ne me sens pas en sécurité sans James, tu sais, mais laisse-moi voir ce que je peux faire à propos de ces pauses unilatérales.
[Autre langue parlée]
Il est important de mentionner que l'aide est arrivée, vous savez, avec des dizaines de camions par jour, n'est-ce pas ?
Les besoins à l'intérieur de Gaza sont tels qu'il devrait y avoir des centaines et des centaines et encore des centaines de camions, non seulement chaque jour, pas seulement chaque semaine, mais pendant des mois, voire des années à venir.
Cela ne fait que s'accumuler.
Nous sommes maintenant au bord de la famine car, comme vous le savez, ce n'est pas le cas, cela ne se produit pas du jour au lendemain.
Cela s'accumule et pour s'en sortir, il faut beaucoup de temps pour réalimenter les gens, disons simplement les choses franchement et pour obtenir d'autres types d'aide.
Bien que nous en ayons reçu, cela reste bien insuffisant pour répondre aux besoins.
J'espère que vous comprenez l'ampleur de la différence entre ce très petit montant d'aide qui vient d'arriver et que tout le monde attend de moi pour vous remercier, et les besoins énormes qui existent et où des personnes meurent littéralement chaque jour.
C'est, c'est vraiment, c'est disproportionné.
C'est ce que je voulais dire.
Mais encore une fois, nous avons accueilli les Porses.
Nous continuons d'accueillir ces Porses.
Nous ferons tout notre possible pour acheminer l'aide et la distribuer en toute sécurité aux fournisseurs commerciaux.
C'est également une bonne nouvelle.
C'est ce que nous disons depuis très longtemps.
Nous avons toujours souligné que l'aide ne peut à elle seule résoudre le problème.
Il doit également y avoir un approvisionnement commercial.
Eh bien, sachant que les fournitures commerciales coûtent de l'argent à la population, l'aide est gratuite et nous avons des milliers de tonnes d'aide, y compris de l'aide alimentaire disponible juste à l'extérieur de Gaza, qui a déjà été payée par les donateurs.
Et les donateurs s'attendent à ce que cela soit distribué gratuitement aux personnes dont ils ont besoin.
Et c'est notre travail de le faire.
Mais nous n'obtenons pas la facilitation dont nous avons besoin pour y parvenir.
C'est donc ce que je peux dire à ce sujet.
En ce qui concerne l'eau et le carburant, oui, j'ai aussi vu qu'il y avait, je crois, 4 camions qui arrivaient.
Encore une fois, c'est très bien, mais il ne s'agit que de quatre camions et nous avons besoin de beaucoup plus pour approvisionner tout le monde en eau potable et en continu.
Merci beaucoup.
Et James vient à votre secours.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Désolée.
Non, juste pour dire qu'Olivia vous demandait si vous pouviez dire quelque chose à propos du fait que certaines préparations pour nourrissons sont des biscuits pour enfants ou d'autres aliments pour enfants sont arrivées et si cela fait une différence et comment, selon vous, la situation évolue.
Et de l'eau, désolée.
Et de l'eau aussi.
Tu y étais.
Je ne peux plus te voir.
Tu es là, Andrew.
Andrew, j'en suis désolée.
Peux-tu répéter la question ?
Juste si vous pouviez dire quelque chose à propos du fait que du lait maternisé, de la nourriture pour femmes enceintes et de l'eau sont entrés dans la bande de Gaza.
Comment envisagez-vous la situation des enfants en ce qui concerne ces quelques produits qui ont été introduits dans la bande de Gaza ?
Je pense que c'est bien trop peu.
Je pense que ce serait une erreur parce que nous l'avons vu tant de fois.
Ce serait une erreur de se détendre ou de faire l'éloge de cette aide humanitaire goutte à goutte ou même d'espérer.
Parce que nous sommes déjà venus ici et c'est presque comme si on jouait à un jeu.
Et il y a tellement de privations.
Et puis de l'aide arrive et, vous savez, la presse mondiale a l'impression que les choses s'améliorent et que, par conséquent, les gens se détournent à nouveau des yeux.
Mais bien entendu, tout le monde ici sait qu'il s'agissait d'une limite de 500 camions par jour, ce qui représente probablement le double de cette quantité aujourd'hui.
Donc, si nous avons 80 ou 100 camions par jour, c'est loin d'être suffisant.
Et oui, il existe une formule de saisie.
Oui, il y a une amélioration de la qualité de l'eau.
96 % des ménages ne disposent toujours pas d'une quantité d'eau suffisante.
Je pense donc que nous sommes déjà venus ici.
Nous sommes déjà venus ici ou nous avons parlé d'un pair, nous avons parlé d'une livraison, nous avons parlé de la Fondation humanitaire pour Gaza, nous avons compté les camions ad nauseam.
Tout le monde devrait maintenant se rendre compte qu'à moins d'une aide humanitaire durable de la part des acteurs qui le font, comme nous venons de l'entendre parler du Soudan, de la part des acteurs qui le font dans le monde entier, nous verrons des résultats effroyables lors de la prochaine IPC.
Nous les voyons peut-être déjà.
Nous avons donc besoin d'une aide humanitaire beaucoup plus importante autorisée par les acteurs qui le font et qui l'ont fait dans le monde entier.
Nous avons besoin de bien d'autres itinéraires.
Nous avons besoin de beaucoup plus de sécurité sur le terrain.
Encore une fois, je suppose qu'Alessandra veut un cessez-le-feu.
Mais en l'absence de cela, non, je ne pense pas que nous puissions, nous pouvons prétendre à n'importe quel moment d'espoir ou de pause lorsque nous voyons du lait maternisé arriver, lorsque nous voyons entrer de la nourriture qui permet de subvenir aux besoins de 30 000 enfants.
Ce que nous devons vraiment savoir, c'est qu'il y a encore 970 000 enfants qui n'en ont pas assez.
Donc, pour le moment, comme nous l'a dit Tom Fletcher, c'est une goutte d'eau dans l'océan.
Et c'est une phrase que nous avons entendue bien trop souvent.
Et c'est une phrase que nous entendons parce qu'elle est absolument parfaite.
Mohammed, désolée, Olivia a une question de suivi et je viendrai te voir plus tard.
Merci beaucoup à vous deux.
Et James, juste un petit point de suivi, en particulier sur l'eau.
Je me souviens que vous avez récemment mis en garde contre une sécheresse provoquée par l'homme, qui risquait de se produire à Gaza.
Est-ce toujours votre évaluation ?
Pourriez-vous simplement décrire votre niveau de préoccupation compte tenu du contexte actuel, de ce que vous avez constaté la semaine dernière en termes d'approvisionnement et de carburant.
Et je suis également curieux de savoir si le problème est lié à l'accès à l'eau, aux outils et à la soif des personnes, ou s'il s'agit d'une sorte de risque de contamination ou peut-être les deux.
Si tu pouvais juste m'expliquer en détail.
[Autre langue parlée]
Oui, si je préfèrerais que tu notes qu'Olivia prenne la parole cet après-midi.
Je préfèrerais le faire.
C'est littéralement mon premier jour de retour après quelques semaines.
Les choses ont donc changé si rapidement à Gaza.
Et je sais qu'il y a eu un léger changement ces derniers jours en ce qui concerne l'approvisionnement en eau, ce qui, encore une fois, est conforme à l'intention.
C'est l'intention d'Israël, de permettre à plus d'eau d'entrer et d'eau potable aux civils de Gaza.
Je préfère donc ne pas entrer dans ces détails maintenant, mais nous serons heureux de le faire cet après-midi et nous pourrons le refaire vendredi prochain.
Mais j'essaie juste de recueillir ces informations pour le moment.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Ma question s'adresse également à James.
James, le gouvernement israélien affirme qu'il n'y a pas de célébrité à Gaza et que les enfants ne meurent pas à cause de la malnutrition.
Êtes-vous d'accord avec cela ?
Et que voudriez-vous dire à ce sujet ?
Écoutez, ce qui est bien avec les Nations Unies, qu'il s'agisse de l'UNICEF, d'Orcher, du Programme alimentaire mondial, de l'OMS, c'est que nous avons deux éléments très forts dans tout ce que nous faisons. 1, ce sont les données et c'est que nous allons, nous les verrons à nouveau grâce à l'IPC et vous avez vu le dernier IPC et à quel point c'est terrible et nous verrons à nouveau la semaine prochaine.
L'une est donc une preuve très, très complète et l'autre, les yeux rivés sur le terrain.
Et ces deux éléments témoignent d'une situation horrible.
Nous avons assisté à une forte augmentation du nombre d'enfants qui sont des poissons considérés comme morts de faim.
Souvenons-nous maintenant que la grande majorité des enfants souffrant de malnutrition sévère mourront d'une autre cause, car ils sont 10 fois plus susceptibles de mourir d'une pneumonie, d'une rougeole ou d'une autre maladie.
Il est très difficile d'enregistrer ces décès pour le moment.
La plupart de ces enfants ne vont pas à l'hôpital.
Nous avons déjà parlé, disons, de l'hôpital de la NASA dans le Sud, le seul hôpital entièrement fonctionnel du Sud.
Il est également entouré d'ordres d'évacuation.
Les familles ont donc des enfants malnutris.
Il leur est très, très difficile de se déplacer dans des zones qui ne sont pas désamorcées pour se rendre dans un hôpital.
[Autre langue parlée]
Je pense donc que l'UNICEF aimerait maintenant avoir le sentiment qu'après 22 mois de cette période, avec une quantité écrasante de preuves, une quantité impressionnante de témoignages, une quantité écrasante de données, une quantité écrasante de vidéos et de séquences prises sur le terrain, nous n'avons plus à, vous savez, suivre TE TE quand il s'agit de déclarations de responsables.
Nous pouvons simplement laisser les faits parler sur le terrain.
Et les faits sont que nous avons assisté à trois blocages complets en Californie et maintenant à un autre blocus virtuel.
Nous avons une population humanitaire qui connaît des niveaux de malnutrition sans précédent, qui n'a pas accès à l'eau et qui se souvient d'un bombardement.
De très nombreuses fois, nous avons ces conversations.
Je pense qu'il est très important que de nombreux gouvernements exercent aujourd'hui une pression croissante en raison des privations, de la situation nutritionnelle des enfants, des mères, des femmes et des personnes âgées.
Il ne faut pas oublier non plus qu'en moyenne, une fille ou un garçon est tué dans ce bombardement toutes les heures depuis les horreurs du 7 octobre.
Les faits parlent donc d'eux-mêmes.
Et je pense qu'il n'est pas utile de reprendre, vous savez, les déclarations des dirigeants politiques alors que, bien entendu, il y a tant d'autres déclarations faites également par des dirigeants politiques qui indiquent très clairement quelles sont les intentions des restrictions apportées à l'aide globale à l'aide humanitaire et du bombardement continu de lieux où les civils se mettent en sécurité.
Merci beaucoup, Nick.
[Autre langue parlée]
Une question pour Jens et peut-être pour James, si vous avez des informations à ce sujet.
Mais Steve, l'envoyé spécial du président Trump, Steve Witkop, a récemment visité l'opération du GHF et nous avons appris qu'un plan était en préparation pour résoudre la crise humanitaire.
Je voulais juste demander, oui.
Steve Witkoff a-t-il eu des contacts avec des responsables de l'ONU ou l'une des agences humanitaires des Nations Unies au cours de sa visite ?
Et y a-t-il eu un quelconque engagement actif avec les agences humanitaires des Nations Unies dans le cadre du plan qu'elles élaborent ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Je ne sais pas s'il y en a eu à ce stade, ce n'est pas quelque chose que j'ai confirmé.
Le dialogue est permanent avec les États-Unis, bien entendu, et nous souhaitons que toute tentative visant à créer un cessez-le-feu et à créer les conditions nous permettant de travailler soit la bienvenue.
[Autre langue parlée]
Permettez-moi de le dire comme ça maintenant, je pense que cela vaut la peine de garder à l'esprit et aussi à la question de Mahomet de savoir si nous sommes d'accord avec les Israéliens ou non.
Je pense qu'il y a une personne avec qui je suis d'accord aujourd'hui et qui l'a dit il y a une semaine et c'était le président Trump.
Il a dit qu'il y avait une véritable famine à Gaza.
Tu t'en souviens.
Je pense qu'il vaut la peine de s'en souvenir.
Donc, si j'ai des mises à jour sur les réunions dont nous pouvons parler, Nick, je te le ferai savoir.
Merci beaucoup.
Oui, plus de mains en l'air pour personne.
Je vous remercie donc beaucoup.
Je pense que je vous verrai tous à 13 h 15 pour la conférence de presse et sinon vendredi pour le premier briefing.
Merci beaucoup d'être parmi nous aujourd'hui.
[Autre langue parlée]