UN Geneva Press Briefing - 24 June 2025
/
1:23:50
/
MP4
/
5.3 GB
Transcripts
Teleprompter
Download

Press Conferences | ITU , OHCHR , UNCTAD , UNESCO , UNHCR

Conférence de presse de l'ONU à Genève - 24 juin 2025

CONFÉRENCE DE PRESSE DE L'ONU À GENÈVE

24 juin 2025

Hostilités au Moyen-Orient

Alessandra Vellucci, pour le Service d'information des Nations Unies (UNIS), a lu la déclaration suivante du porte-parole du Secrétaire général de la nuit précédente :

« Le Secrétaire général est profondément alarmé par l'escalade supplémentaire du conflit au Moyen-Orient. Dès le début de la crise, le Secrétaire général a condamné à plusieurs reprises toute escalade militaire dans ce conflit, y compris l'attaque d'aujourd'hui par l'Iran sur le territoire du Qatar. Il réitère en outre son appel à toutes les parties pour qu'elles cessent de se battre. Le Secrétaire général exhorte tous les États Membres à respecter leurs obligations en vertu de la Charte des Nations Unies et d'autres règles du droit international. »

En réponse aux questions des médias, Thameen Al-Kheetan, pour le Bureau du Haut-Commissaire aux droits de l'homme (OHCHR), a déclaré que l'OHCHR n'était pas en mesure de confirmer le nombre de victimes en Iran causées par les attaques israéliennes. Cibler la prison d'Evin en Iran constituait une grave violation du droit humanitaire international car la prison n'était pas une cible militaire. L'attaque contre la prison avait entraîné un certain nombre de blessés ; la prison détenait un certain nombre de prisonniers politiques, a-t-il ajouté. Il y avait des rapports selon lesquels neuf hommes avaient été exécutés en Iran depuis le début du conflit, a déclaré M. Al-Kheetan en réponse à une autre question. Le Secrétaire général de l'ONU et son équipe avaient été en contact étroit avec toutes les parties, promouvant une solution diplomatique et un retour aux négociations, a ajouté Mme Vellucci en répondant à une question. Le Secrétaire général avait condamné toute escalade militaire dans ce conflit et exprimé sa préoccupation pour toute action qui conduirait à une nouvelle escalade dans la région.

L'Iran était l'un des plus grands pays d'accueil de réfugiés au monde, accueillant actuellement plus de 3,5 millions de réfugiés, principalement d'Afghanistan, a déclaré Shabia Mantoo, pour l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), en réponse à une question. Le HCR avait une présence dans quatre endroits en Iran et surveillait la situation en cours. Mme Vellucci a souligné que l'ONU continuerait d'être en Iran et de fournir des services au peuple iranien. Dans le contexte actuel, certains membres du personnel de l'ONU et des membres de leurs familles avaient été relocalisés pour des raisons de sécurité. [plus tard, elle a précisé que dans les premiers jours du conflit, conformément aux règles de l'ONU, les personnes à charge éligibles et certains personnels non essentiels avaient été temporairement déplacés. Cela dit, l'ONU est restée en Iran. Le personnel de l'ONU, y compris le personnel international essentiel, a continué de rester et de servir le peuple iranien et les réfugiés.]

Situation à Gaza

Thameen Al-Kheetan, pour le Bureau du Haut-Commissaire aux droits de l'homme (OHCHR), a déclaré que les personnes désespérées et affamées à Gaza continuaient de faire face au choix inhumain de mourir de faim ou de risquer d'être tuées en essayant d'obtenir de la nourriture. Depuis que la « Fondation humanitaire de Gaza » avait commencé à fonctionner le 27 mai, l'armée israélienne avait bombardé et tiré sur des Palestiniens essayant d'atteindre les points de distribution, entraînant de nombreuses pertes humaines. Selon les informations, plus de 410 Palestiniens avaient été tués à la suite de cela. Au moins 93 autres auraient également été tués par l'armée israélienne en tentant de s'approcher des rares convois d'aide de l'ONU et d'autres organisations humanitaires. Au moins 3 000 Palestiniens avaient été blessés dans ces incidents.

M. Al-Kheetan a souligné que chacun de ces meurtres devait faire l'objet d'une enquête rapide et impartiale, et que les responsables devaient être tenus responsables. Le meurtre et les blessures de civils résultant de l'utilisation illégale d'armes à feu constituaient une grave violation du droit international et un crime de guerre. Les Palestiniens de toute la bande de Gaza souffraient de la faim et du manque d'autres nécessités vitales. La bande de Gaza restait au bord de la famine en raison de la fermeture et du blocus d'Israël, ainsi que des restrictions illégales en cours sur l'entrée et la distribution de l'aide humanitaire. Israël continuait également d'imposer de sévères restrictions au travail de l'ONU et d'autres organisations humanitaires, les empêchant d'apporter et de distribuer de la nourriture, du carburant et de l'aide vitale à Gaza.

Le mécanisme d'aide humanitaire militarisé d'Israël est en contradiction avec les normes internationales en matière de distribution d'aide. Il mettait en danger les civils et contribuait à la situation humanitaire catastrophique à Gaza. L'arme alimentaire pour les civils, en plus de restreindre ou d'empêcher leur accès aux services vitaux, constituait un crime de guerre et, dans certaines circonstances, pourrait constituer des éléments d'autres crimes en vertu du droit international. L'armée israélienne devait cesser de tirer sur les personnes essayant d'obtenir de la nourriture. Israël devait également permettre l'entrée de nourriture et d'autres aides humanitaires nécessaires pour soutenir la vie des Palestiniens à Gaza conformément au droit international et aux principes humanitaires, a conclu M. Al-Kheetan.

La déclaration complète de l'OHCHR est disponible ici.

Répondant aux questions des journalistes, M. Al-Kheetan a souligné que l'aide humanitaire ne devait jamais être utilisée comme monnaie d'échange. L'aide humanitaire autorisée à entrer à Gaza était bien inférieure à ce qui était réellement nécessaire. Que l'Israël militarise l'aide humanitaire ou non, c'est aux tribunaux de décider. Alessandra Vellucci, pour le Service d'information de l'ONU (UNIS), a ajouté que le week-end précédent, l'ONU et ses partenaires avaient tenté 16 mouvements humanitaires à Gaza, dont la moitié avaient été purement et simplement refusés. Sur une autre question, M. Al-Kheetan a réitéré que l'ONU ne faisait pas partie des efforts de secours menés par la « Fondation humanitaire de Gaza » car elle ne respectait pas les principes humanitaires. L'OHCHR n'était pas en contact avec la Fondation, a-t-il expliqué. Depuis le 27 mai, au moins 410 Palestiniens avaient été tués par l'armée israélienne en essayant d'atteindre les points de distribution. Il n'était pas exclu que d'autres acteurs armés aient été présents et aient également ouvert le feu dans la même zone. Il y avait une rupture de l'ordre civil à Gaza, résultant de la destruction des infrastructures par l'armée israélienne et du ciblage des forces de défense civile et de police, ce qui avait conduit à une augmentation signalée de la présence de gangs et des niveaux de criminalité. Chaque meurtre devait faire l'objet d'une enquête rapide et indépendante, a-t-il réitéré.

Libération de prisonniers en Biélorussie

Répondant à une question sur la libération d'un prisonnier politique en Biélorussie, Thameen Al-Kheetan, pour le Bureau du Haut-Commissaire aux droits de l'homme (OHCHR), a cité le post du Haut-Commissaire qui a salué la libération de Siarhei Tsikhanouski et d'autres détenus, et leur réunification avec leurs familles en exil. Le Haut-Commissaire a réitéré son appel à la libération de tous les prisonniers condamnés en Biélorussie pour des motifs politiques.

Le HCR estime que 2,5 millions de personnes ont besoin d'être réinstallées

Shabia Mantoo, pour l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), a informé que le HCR estimait que 2,5 millions de réfugiés dans le monde auraient besoin d'être réinstallés en 2026, selon le nouveau Rapport sur les besoins mondiaux de réinstallation projetés. Bien que le chiffre reste élevé, les besoins annuels de réinstallation ont diminué pour l'année à venir, passant de 2,9 millions en 2025, même si le nombre mondial de réfugiés continue de croître. Cela est principalement dû à la situation modifiée en Syrie, qui a permis des retours volontaires.

Pour 2026, les plus grandes populations de réfugiés qui auraient besoin d'être réinstallées étaient les Afghans (573 400), les Syriens (442 400), les Sud-Soudanais (258 200), les Soudanais (246 800), les Rohingyas (233 300) et les Congolais (179 500). Les principaux pays d'accueil de réfugiés où les réfugiés auraient besoin d'être réinstallés comprenaient l'Iran (348 900), la Turquie (258 000), le Pakistan (215 000), l'Éthiopie (213 950) et l'Ouganda (174 000). Pour 2026, la communauté internationale s'était fixée pour objectif de réinstaller 20 000 réfugiés. L'histoire récente a montré que cela était réalisable. Bien que des quotas de réinstallation plus importants restent cruciaux pour atteindre ces objectifs, des quotas plus petits resteront tout aussi importants dans les années à venir, surtout si les cas peuvent être rapidement traités et examinés à distance. Depuis plus de 70 ans, le HCR facilite la réinstallation en tant que ligne de vie vitale pour les réfugiés, offrant des solutions pour les personnes confrontées à des risques graves tels que la déportation, la violence, les urgences médicales et d'autres menaces critiques – et le HCR continuera de le faire.

La déclaration complète est disponible ici.

Madiha Ali Changezi, une ancienne réfugiée et maintenant avocate en droits de l'homme et réfugiés en Nouvelle-Zélande, a partagé sa propre expérience de la façon dont sa vie avait été profondément changée par la réinstallation. Comme des millions de jeunes réfugiés à travers le monde, elle avait grandi invisible et vulnérable jusqu'à ce que sa famille se voie offrir une réinstallation en Nouvelle-Zélande en 2018. Aujourd'hui, elle est avocate qualifiée en droits de l'homme, aidant ceux qui se trouvent dans la même situation qu'elle avait connue des années auparavant. Malgré les défis, la réinstallation des réfugiés devait être soutenue par les États en tant que solution juste et durable. Il était essentiel que les États partagent la responsabilité et aident ceux qui en ont besoin. C'était plus qu'un acte humanitaire ; c'était un investissement partagé dans un avenir partagé, car à travers le monde, les réfugiés offraient des solutions, lançaient des entreprises et comblaient les pénuries de main-d'œuvre, démontrant une forte éthique de travail. La réinstallation avait donné à Mme Ali Changezi la chance de terminer ses études et de réaliser son potentiel, et d'autres réfugiés devraient avoir la même chance. La réinstallation offrait une ligne de vie à ceux qui ne pouvaient pas rester là où ils étaient ; c'était la solidarité mondiale en action, et elle devait être renforcée maintenant.

Sommet AI for Good et Sommet mondial sur la société de l'information

David Hirsch, pour l'Union internationale des télécommunications (UIT), a déclaré que dans deux semaines, l'UIT accueillerait deux événements majeurs en parallèle : le Sommet mondial sur la société de l'information (7-11 juillet) et le Sommet AI for Good (8-11 juillet), tous deux à Palexpo. L'accréditation des médias était ouverte, et un badge unique pour l'événement était applicable pour les deux événements. Des installations de travail seraient mises à disposition des journalistes à Palexpo.

Gitanjali Sah, coordinatrice de la stratégie et des politiques à l'UIT, a déclaré que l'événement de haut niveau WSIS+20 de 2025 serait un événement marquant pour célébrer les 20 ans du processus du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), une initiative de l'ONU visant à promouvoir des sociétés de l'information inclusives et centrées sur les personnes. Le forum réunirait 68 ministres, régulateurs, dirigeants de l'ONU, cadres de l'industrie et défenseurs de la société civile de plus de 150 pays pour explorer des stratégies visant à maximiser les avantages sociaux et économiques des technologies numériques. Les principaux sujets à l'ordre du jour incluraient la fracture numérique, y compris la gouvernance de l'IA, les compétences numériques, la cybersécurité, l'infrastructure TIC et la durabilité, le SMSI+20 préparant le terrain pour la prochaine phase de la transformation numérique mondiale. Les résultats alimenteraient directement l'examen de 20 ans du SMSI par l'Assemblée générale de l'ONU, prévu pour décembre 2025 à New York.

En revenant sur deux décennies de mise en œuvre, Mme Sah a reconnu trois réalisations clés qui avaient défini le SMSI : approche centrée sur les personnes ; collaboration multipartite ; et processus gouvernementaux agiles. Elle a noté que le monde numérique avait subi une transformation au cours des deux dernières décennies. Par exemple, en 2005, il n'y avait qu'un milliard d'utilisateurs d'Internet alors qu'aujourd'hui, ce nombre avait atteint 5,5 milliards. Les résultats de l'événement de haut niveau WSIS+20 contribueraient directement à l'examen global du SMSI+20 par l'Assemblée générale de l'ONU en décembre 2025.

Tous les détails du SMSI sont disponibles ici.

Bilel Jamoussi, directeur adjoint du Bureau de la normalisation des télécommunications à l'Union internationale des télécommunications (UIT), a rappelé que AI for Good était la principale plateforme de l'ONU pour promouvoir des solutions d'IA soutenant le développement durable, la gouvernance éthique et le renforcement des capacités numériques. Établi en 2017 et organisé avec 54 agences de l'ONU et co-organisé par le gouvernement suisse, il réunissait des parties prenantes mondiales pour s'assurer que l'IA profite à toute l'humanité. Le sommet de cette année accueillerait plus de 10 000 participants de plus de 170 pays. Il était centré sur quatre piliers principaux : l'innovation en IA pour les défis mondiaux ; les cadres de gouvernance et de politique ; les normes techniques pour les systèmes d'IA ; et le renforcement des capacités et les compétences numériques.

Le moment était critique, a souligné M. Jamoussi. Avec les avancées en IA générative, en informatique quantique, en interfaces cerveau-ordinateur et en systèmes autonomes, le besoin de coopération mondiale et d'innovation responsable n'avait jamais été aussi grand. Le sommet mettrait en avant comment ces technologies peuvent améliorer les soins de santé, la réponse aux catastrophes, l'éducation, l'agriculture et la résilience économique, tout en établissant des normes internationales pour guider un déploiement sûr. Un accent particulier était mis sur le comblement de la fracture numérique. Des programmes ciblés viseraient à développer la culture de l'IA, en particulier dans les régions en développement. Des ateliers centrés sur la jeunesse et des dialogues multilatéraux visaient à équiper la prochaine génération des outils pour utiliser l'IA de manière éthique et efficace. Les points forts du sommet incluraient les AI for Good Impact Awards ; un défi de robotique pour la jeunesse en réponse aux catastrophes ; et une exposition AI + Robotics de 20 000 mètres carrés présentant des innovations telles que des voitures volantes, des robots solaires et des interfaces cerveau-ordinateur.

Plus d'informations sur le Sommet AI for Good peuvent être trouvées ici.

En répondant aux questions, M. Jamoussi a déclaré que cette année, le sommet se déroulait à Palexpo en raison d'un intérêt accru et à Palexpo, qui pouvait accueillir jusqu'à 10 000 participants. Des centaines de jeunes et de nombreuses startups du monde entier seraient présents, tous ayant remporté leurs compétitions nationales respectives. La lutte contre les deepfakes serait l'un des sujets abordés cette année. Un certain nombre de robots humanoïdes seraient présentés lors de l'événement de cette année.

Annonces

Francesca Lualdi, pour l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la culture et la science (UNESCO), a déclaré que la lutte mondiale contre le racisme et les discriminations appelait à une action inclusive et collective. Dans cet esprit, l'UNESCO appelle la communauté internationale à participer à ses efforts multipartites pour favoriser des sociétés plus justes et équitables. Dans le cadre de cet engagement, l'UNESCO, avec les Missions permanentes, les agences de l'ONU et les institutions partenaires, organise l'événement « Vers une alliance mondiale contre le racisme et les discriminations. » L'événement en personne aura lieu le 26 juin, de 10h à 12h30, au Bureau de liaison de l'UNESCO à Genève.

Shabia Mantoo, pour l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), a informé que le HCR, dans son rôle de président du Conseil du Fonds pour la paix et l'humanitaire des femmes, lancerait le rapport annuel 2024 du Fonds, intitulé « Soutenir les femmes en première ligne pour faire avancer la paix. » L'événement aura lieu au Palais des Nations à 13h30.

Alessandra Vellucci, pour le Service d'information des Nations Unies (UNIS) a informé qu'aujourd'hui était la Journée internationale des femmes dans la diplomatie. À cette occasion, une exposition intitulée « Pas un travail de femme ? » était présentée dans la Mezzanine du Palais des Nations.

À 14h30, Cecilia Bailliet, experte indépendante de l'ONU sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, tiendra une conférence de presse sur le thème « Appel à la solidarité et à la paix : aborder la normalisation de la violence et les risques de militarisation de l'Arctique à travers les exemples des peuples autochtones, y compris les perspectives de la visite de l'expert indépendant au Danemark et au Groenland ».

Le 25 juin à 10h30, Tom Andrews, rapporteur spécial de l'ONU sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, présentera ses dernières conclusions lors d'une conférence de presse.

Le 26 juin, à 10h, le Commerce et Développement de l'ONU (CNUCED) tiendra un briefing de fond avant le Sommet AI for Good, sur la façon dont l'IA et l'économie numérique s'entrecroisent avec les marchés du travail, les lacunes politiques et l'équité mondiale. Les intervenants seront Angel Gonzalez-Sanz, chef, Branche du développement technologique, de l'innovation et des connaissances ; Torbjorn Fredriksson, chef - Branche du commerce électronique et de l'économie numérique ; et Antonio Vezzani, économiste de l'IA.

Le même jour, le 26 juin à 14h, Reem Alsalem, rapporteur spécial sur la violence contre les femmes et les filles, ses causes et ses conséquences, tiendra une conférence de presse sur les formes de violence fondée sur le sexe contre les femmes et les filles, et le concept de consentement en relation avec la violence contre les femmes et les filles.

Aujourd'hui, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) examinera le rapport de l'Afghanistan, suivi de Saint-Marin et du Tchad.

Cette semaine, le Comité des droits de l'homme examinera les rapports du Kazakhstan cet après-midi et le lendemain matin, suivi de la Guinée-Bissau.

Enfin, Mme Vellucci a informé que c'était le dernier point de presse de Shabia Mantoo dans son rôle de porte-parole du HCR et lui a souhaité le meilleur. Mme Mantoo a remercié le corps de presse pour leur travail et pour avoir rendu visibles les questions importantes du monde entier. Elle leur a demandé de continuer à faire du bon travail.

***

 


Teleprompter
[Autre langue parlée]
Commençons ce point de presse du Service d'information de l'ONU à Genève.
Aujourd'hui, c'est le mardi 24 juin.
Je voudrais donc commencer ce briefing en lisant à huis clos la déclaration attribuée au porte-parole du Secrétaire général, publiée hier soir, heure de Genève, hier soir à New York, qui dit, et c'est au nom de Stefan Yurik, porte-parole du Secrétaire général.
Le secrétaire général est profondément alarmé par la nouvelle escalade du conflit au Moyen-Orient.
Dès le début de la crise, le secrétaire général a condamné à plusieurs reprises l'escalade militaire de ce conflit, notamment l'attaque perpétrée hier par l'Iran sur le territoire du Qatar.
Il réitère également son appel à toutes les parties pour qu'elles cessent les combats.
Le secrétaire général exhorte tous les États membres à respecter leurs obligations en vertu de la Charte des Nations Unies et des autres règles du droit international.
Et évidemment, comme vous le savez, vous avez vu les actualités comme nous, la situation est très fluide.
Il y a de nombreux développements.
Je m'attendais donc à en savoir plus sur New York à leur réveil aujourd'hui.
Et pour ce qui est du Moyen-Orient, nous avons avec nous Tamim Alkitan, qui est le porte-parole de l'OHS Char, comme vous le savez, et il a une mise à jour sur Gaza.
[Autre langue parlée]
Bonjour à tous.
Les habitants désespérés et affamés de Gaza sont toujours confrontés au choix inhumain de mourir de faim ou de risquer d'être tués en essayant de se procurer de la nourriture.
Depuis que la Fondation humanitaire de Gaza a commencé à fonctionner le 27 mai, l'armée israélienne a bombardé et abattu des Palestiniens qui tentaient d'atteindre les points de distribution, faisant de nombreux morts.
Plus de 410 Palestiniens auraient été tués de ce fait.
Au moins 93 autres personnes auraient également été tuées par l'armée israélienne alors qu'elles tentaient de s'approcher des très rares convois d'aide de l'ONU et d'autres organisations humanitaires.
Au moins 3 000 Palestiniens ont été blessés lors de ces incidents.
Chacun de ces meurtres doit faire l'objet d'une enquête rapide et impartiale et les responsables doivent être amenés à rendre des comptes.
Le fait de tuer et de blesser des civils à la suite de l'utilisation illégale d'armes à feu constitue une grave violation du droit international et un crime de guerre.
Les Palestiniens de Gaza souffrent de la faim et du manque d'autres produits de première nécessité.
La bande de Gaza est toujours au bord de la famine en raison du bouclage et du blocus imposés par Israël, ainsi que des restrictions illégales persistantes à l'entrée et à la distribution de l'aide humanitaire.
Cela s'ajoute à la destruction systématique par Israël de la production alimentaire locale et de l'économie, ainsi qu'aux déplacements massifs forcés répétés au cours des 20 derniers mois.
Israël continue également d'imposer de sévères restrictions au travail de l'ONU et d'autres organisations humanitaires, les empêchant d'apporter et de distribuer de la nourriture, du carburant et une assistance vitale à Gaza.
Seuls quelques camions ont été autorisés à entrer depuis le 2 mars.
Nous assistons à des scènes de chaos autour des points de distribution de nourriture de la Fondation humanitaire de Gaza et des quelques convois humanitaires de l'ONU.
Les femmes, les enfants, les personnes âgées et handicapées en particulier sont confrontés à de multiples défis à ces moments-là et sont potentiellement exposés à des formes aggravées d'exploitation et de maltraitance.
Le mécanisme d'aide humanitaire militarisé d'Israël est en contradiction avec les normes internationales en matière de distribution de l'aide.
Elle met en danger les civils et contribue à la situation humanitaire catastrophique à Gaza.
En plus de restreindre ou d'empêcher l'accès des civils à des services essentiels à leur survie, la militarisation constitue un crime de guerre et, dans certaines circonstances, peut constituer un élément d'autres crimes.
En vertu du droit international, l'armée israélienne doit cesser de tirer sur les personnes qui tentent de se procurer de la nourriture.
Israël doit également autoriser l'entrée de denrées alimentaires et d'autres aides humanitaires nécessaires à la survie des Palestiniens de Gaza, conformément au droit international et aux principes humanitaires.
Elle doit immédiatement lever les restrictions illégales qui pèsent sur le travail de l'ONU et des autres acteurs humanitaires.
Troisièmement, les États ont l'obligation de prendre des mesures concrètes pour s'assurer qu'Israël, la puissance occupante de Gaza, s'acquitte de son devoir de garantir la fourniture de nourriture en quantité suffisante et de produits de première nécessité à la population.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup, Tamin.
Et pour cela, pour cette déclaration.
[Autre langue parlée]
Je vais maintenant passer aux questions.
Commençons par Jeremy.
Bonjour, Famine, Juste pour savoir si vous avez des informations sur le dernier incident dont nous avons entendu parler ce matin, 21 personnes, je crois, ont été tuées lors d'une autre distribution.
Avez-vous quelque chose à ce sujet ?
[Autre langue parlée]
Je n'ai aucune information sur cet incident précis.
Mais encore une fois, cela illustre toute cette situation dont nous parlons à Gaza et qui doit cesser.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Lorsque vous parlez de la militarisation de la nourriture en tant que crime de guerre, diriez-vous qu'Israël est coupable de ce crime de guerre qu'il utilise comme arme alimentaire ?
Et j'ai une autre question concernant le chaos dont vous parlez autour des quelques camions de l'ONU autorisés à entrer.
Si vous avez plus de détails à ce sujet et si c'est également le cas, Israël en serait responsable ?
[Autre langue parlée]
Pour ce qui est de la première question, vous savez, nous ne sommes pas une cour de justice là-bas.
Ces événements devraient faire l'objet d'enquêtes appropriées.
Ce que nous disons, c'est que l'aide, l'assistance humanitaire ne doit jamais être utilisée comme monnaie d'échange dans un conflit.
En ce qui concerne les camions, nous n'avons pas de chiffres précis.
Peut-être que nos collègues de l'OTRA peuvent être utiles à cet égard.
Mais bien entendu, comme vous le savez, l'aide humanitaire autorisée à entrer à Gaza est bien inférieure aux montants nécessaires.
[Autre langue parlée]
Ce n'est pas avec à moins qu'il ne soit connecté, mais je ne pense pas, sinon nous essaierons de vous tenir au courant à ce sujet.
Non, il n'est pas là.
Je cherchais à savoir si j'avais les derniers chiffres.
Tout ce que j'ai ici, c'est que samedi et dimanche, nous, l'ONU et nos partenaires avons tenté de coordonner 16 mouvements humanitaires.
La moitié d'entre eux ont été purement et simplement refusés, ce qui a entravé la recherche d'eau et de carburant, la fourniture de services nutritionnels et la récupération des corps.
C'est le chiffre le plus récent que j'ai.
Mais nous pouvons, nous pouvons essayer d'obtenir plus d'Archer.
Désolé, Christian.
Emma avait levé la main.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Désolé, étaient-ils coupables du crime de guerre que constitue la militarisation de la nourriture ?
Je suis désolée si je l'ai manquée.
Oui, ce que j'ai dit, c'est que notre bureau n'est pas un tribunal.
Nous surveillons la situation.
Donc, la qualification, la qualification juridique doit être faite par un tribunal.
Bien entendu, l'utilisation de l'aide humanitaire comme monnaie d'échange, par exemple en cas de conflit, ne doit pas se produire.
Désolée.
[Autre langue parlée]
Et ma question portait sur les 400 décès survenus à proximité des sites.
Avez-vous réussi à vérifier l'une de ces informations vous-même ou utilisez-vous les chiffres des autorités sanitaires des Nations unies relatifs aux droits de l'homme ?
[Autre langue parlée]
Ce sont des chiffres qui ont été vérifiés par notre bureau.
Merci, Christian.
Et puis, oui, je t'ai vue.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Pouvez-vous nous dire si vous êtes en contact avec la Fondation humanitaire de Gaza ?
Êtes-vous en train de discuter de leurs opérations avec quelqu'un sur place ou êtes-vous en contact avec les autorités israéliennes pour leur dire ou avec les autorités américaines pour leur dire ce que vous pensez de cette opération ?
[Autre langue parlée]
Je suppose que la position de l'ONU dans son ensemble a été clairement exprimée selon laquelle nous ne participons pas à cette opération car elle n'est pas conforme aux normes internationales en matière de distribution.
Mais comme vous le savez, notre bureau n'est pas impliqué directement dans le processus d'aide humanitaire, car c'est plutôt à nos collègues humanitaires d'y travailler.
[Autre langue parlée]
Vous ne parleriez donc à personne de nous en tant que bureau.
Nous ne sommes pas en contact là-dessus car cela ne concerne pas notre travail direct, Yuri.
[Autre langue parlée]
Merci ES Cosa nuvo ES Cosa nouvelle tendance sur la voiture, la création P like, le mécanisme.
Le mécanisme.
[Autre langue parlée]
Nous en avons donc besoin pour avoir un deuxième enfant.
C'est un deuxième enfant.
Félicitations donc pour la double paternité.
Nous avons besoin de bonnes nouvelles sur cette tribune.
Y a-t-il d'autres mains en l'air dans la pièce ?
Je ne sais pas, désolée.
Ils sont plus présents sur la plateforme, mais oui, allez-y.
Désolée.
Puis-je poser une question sur l'Iran au bureau des droits de l'ONU ?
Permettez-moi de terminer avec Gaza, car il y a d'autres questions en ligne.
[Autre langue parlée]
Nick, Nick arrive, Bruce, New York Times.
Oui, merci d'avoir répondu à la question.
Je suis désolée d'avoir raté le début de votre déclaration.
Avez-vous donné un calendrier des victimes que vous avez signalées et vérifié sur quelle période elles se sont produites ?
Et deuxièmement, avez-vous des informations sur le rôle des gangs armés dans la création de victimes et quelle est votre compréhension de cette dynamique ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Comme je l'ai indiqué dans la déclaration, depuis que la Fondation humanitaire de Gaza a commencé à fonctionner le 27 mai, nous avons signalé que plus de 410 Palestiniens avaient été tués à la suite des bombardements militaires israéliens et des tirs sur des Palestiniens qui tentaient d'atteindre les points de distribution.
Comme vous le savez, en ce qui concerne votre deuxième question, comme vous le savez, il y a une sorte d'effondrement de l'ordre civil à Gaza, en raison de la destruction d'infrastructures par l'armée israélienne et du ciblage de membres de la défense civile et des forces de police.
Donc, en gros, nous sommes dans une situation d'effondrement de l'ordre civil, ce qui favorise l'apparition de gangs et peut accroître la criminalité dans la bande de Gaza.
Nous avons donc pris connaissance de ces rapports.
Je ne peux pas en dire plus à ce sujet.
Je n'en ai pas plus à ce sujet, mais peut-être pourrons-nous vous recontacter si vous avez besoin de plus amples informations à ce sujet.
Merci, Gabriel Sotomayor, processeur.
Oui, merci beaucoup.
Félicitations à Yuri et bien, j'ai quelques questions.
Vous êtes donc en train de dire que les Israéliens sont responsables de tirer sur des personnes qui veulent aller chercher de la nourriture.
C'est donc un fait.
Est-ce que cela pourrait constituer un crime contre l'humanité d'interdire à des personnes affamées de se procurer de la nourriture de les abattre ?
Et puis ma deuxième question est de savoir ce que vous voyez, vos dénonciations et tout le reste.
Les envoyez-vous à un tribunal international ou quoi ?
Je veux dire, qui va juger ces crimes ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Gabriella, tes deux questions sont assez liées.
Comme je l'ai dit, chacun de ces meurtres doit faire l'objet d'une enquête rapide et impartiale et les responsables doivent être amenés à rendre des comptes.
Ces enquêtes qui doivent avoir lieu peuvent aider à déterminer la nature du crime ou de la violation qui a été commise.
Ce n'est pas le rôle de notre bureau.
Et comme vous le savez, il existe différents mécanismes internationaux qui étudient les événements qui se sont produits dans la bande de Gaza et cela inclut bien sûr la CIJ, qui est la plus haute juridiction de l'ONU.
[Autre langue parlée]
Je pense absolument que Gaza est épuisée.
[Autre langue parlée]
Désolé, y a-t-il des éclaircissements dans les notes que vous avez envoyées ? Vous dites que 410 93 personnes auraient été tuées.
Ce sont donc ceux que vous n'avez pas vérifiés.
Je suppose que c'est pourquoi il est dit que oui, je peux, je peux vérifier et vous recontacter.
Mais oui, lorsque nous disons que les chiffres n'ont pas été complètement vérifiés par notre bureau et qu'Israël affirme toujours que c'est le Hamas qui y tire.
Peux-tu exclure cela ?
Parce que d'après vos notes, il semblerait que vous soyez certain que les 410 ont été tués par l'armée israélienne.
Pouvez-vous exclure que des coups de feu aient été tirés par le Hamas ou d'autres organisations ?
Cela ne peut être exclu.
Le chiffre de 410 concerne les décès causés par l'armée israélienne.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Vous aviez une question sur l'Iran car oui, elle concerne également les données relatives aux civils tués, car certaines sources iraniennes parlent de quelques centaines de personnes tuées.
Les organisations humanitaires présentes sur le terrain font état d'un nombre ou d'un plus grand nombre de victimes parmi les civils après les frappes aériennes israéliennes.
Avez-vous des données provenant de votre bureau qui sont confirmées si nous parlons de 100 personnes tuées, de 1 000 personnes tuées ou si vous n'avez pas de pièce d'identité pour le moment ?
[Autre langue parlée]
Je veux dire, nous dépendons des chiffres dont nous disposons, de ceux qui ont été annoncés par les autorités iraniennes.
Nous savons que certaines ONG affirment que ce chiffre est plus élevé, mais nous ne pouvons pas, nous ne sommes pas en mesure de confirmer ces informations.
Ce n'est pas clair.
C'est l'autre main sur l'Iran.
Oui, Nina, puis M, oui, désolée.
Je me demandais si l'on pouvait dire qu'il y a eu des bombardements hier autour de la prison d'Evin et qu'il y a eu d'autres cas où je suppose que les cibles des bombardements étaient moins évidentes qu'il s'agissait peut-être de cibles militaires.
Pourrais-tu dire quelque chose à ce sujet ?
Et avez-vous des informations sur la situation des personnes à l'intérieur ou quelles sont vos préoccupations quant au fait que les prisonniers sont pour la plupart des prisonniers politiques ?
[Autre langue parlée]
Merci pour cela.
[Autre langue parlée]
La prison d'Evin n'est pas un objectif militaire et le fait de la prendre pour cible constitue une grave violation du droit international humanitaire.
Nous n'avons pas de rapports spécifiques sur ce qui s'est passé.
Nous savons qu'il y a eu des incendies à l'intérieur de la prison et que plusieurs personnes ont été blessées.
Et comme vous l'avez dit, la prison existe, il y a un certain nombre de prisonniers politiques, de journalistes à l'intérieur de cette prison. Qu'ils soient incarcérés, que tous les détenus soient incarcérés arbitrairement pour des raisons illégales ou qu'ils soient en train de purger une peine pour des crimes qu'ils ont réellement commis, ils doivent être protégés.
Et la prison, la prison d'Evin n'aurait pas dû être prise pour cible.
[Autre langue parlée]
Je me demandais si vous pouviez dire un mot pour savoir si vous constatez des signes de répression de la part de l'Iran en cette période de turbulences.
Selon certaines informations, des personnes auraient été arrêtées pour espionnage.
As-tu la moindre idée de ce qui se passe ?
Pouvez-vous quantifier à quelle échelle cela se produit ?
[Autre langue parlée]
Merci, Emma, pour ça.
Comme vous le savez, il est très difficile de vérifier les informations en provenance d'Iran en raison de l'ensemble de la situation et du manque d'accès.
Nous avons maintenant pris connaissance de ces informations selon lesquelles des Iraniens auraient été arrêtés pour des activités cybernétiques et pour avoir publié du contenu lié aux attaques israéliennes contre l'Iran, selon des ONG.
Nous avons également reçu des informations selon lesquelles neuf hommes auraient été exécutés en Iran depuis le 13 juin.
Ce que nous pouvons dire à ce sujet, c'est que les autorités iraniennes doivent respecter totalement les droits à la liberté d'expression et d'information à tout moment.
Et les journalistes doivent être en mesure de faire leur travail sans aucun obstacle.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Oui, merci beaucoup.
[Autre langue parlée]
Eh bien, deux questions, si vous pouvez organiser une conférence de presse avec le représentant de la CIJ pour parler de ce dont vous savez que nous parlons à propos de Gaza.
Et aussi une deuxième question, le secrétaire général est-il en communication directe avec le gouvernement américain ?
Et qu'en est-il du gouvernement israélien, vous savez, qui parle de ce nucléaire, du bombardement des centrales nucléaires ?
[Autre langue parlée]
Donc, pour ce qui est de votre première question, la réponse est que je peux la poser, mais comme vous le savez, la CIJ n'est pas à Genève.
Je peux contacter le porte-parole de la CIJ pour leur demander s'ils peuvent faire un exposé, mais je ne peux pas le garantir.
Je veux dire, et comme vous le savez, le tribunal est indépendant.
[Autre langue parlée]
En ce qui concerne votre deuxième question, le secrétaire général et ses hauts fonctionnaires sont en contact permanent.
Comme vous le savez, nous l'avons dit à plusieurs reprises aux autorités israéliennes, notamment en ce qui concerne les besoins humanitaires, mais également sur le plan diplomatique.
Et c'est un contact permanent avec les différentes personnes impliquées.
Je pense que nous avons entendu le secrétaire général dire cela, ainsi que ce porte-parole, car, comme nous l'avons dit, toute personne susceptible d'aider devrait aider et nous essayons de parler à tous les Musa.
[Autre langue parlée]
La, la, la collaboration d'Israël.
[Autre langue parlée]
Je suppose que les informations sur Junipad montrent des drames de Kelson Sesu Sola CC sans son groupe Skoda Diese Cole le Lushi pour les chats sur la personne avec nu zavon concernent la personne quintete tuye par le tier de Fer the LAR mais hailien sure Israel sure Leon pardon cambus Ave Musa SE Tre difficil the les informations vérifiées quivien de la para the the
Sepperson Los Angeles a un Lord Dua de War 2 à terme, la procédure légale au plus équitable C Cesar Estacion, certains terbitrares Sepperson ont immédiatement plus une condition de chanson.
[Autre langue parlée]
Un objectif, le président Trump, a fait un pas de sécurité face à la paresseuse Rania qui a au moins une politique de CD.
Je vais répondre à ta première question.
Non, je suis passé à l'anglais parce que je ne peux pas traduire.
Désolée.
Le Secrétaire général a pris position contre toute force unilatérale susceptible d'aggraver la situation dans la région et a condamné toute escalade du conflit.
C'est ce qu'a déclaré le porte-parole du deuxième jour à propos de la position du Secrétaire général sur le changement de régime.
Vous voulez répondre à un peu plus de niveaux Merci Pola, vous savez que si elle aurait un point de vue, mettez tout ce tweet sur votre touche de commissaire.
Je pense que tu peux répondre en anglais, c'est bon.
[Autre langue parlée]
Il réitère son appel à la libération de tous les prisonniers condamnés en Biélorussie pour des motifs politiques.
Rappelez-vous toujours que ni l'anglais ni le français ne sont des langues.
[Autre langue parlée]
Je vous remercie donc beaucoup.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Donc, sur un autre sujet que je me posais la question, il y a eu la décision de la Cour suprême des États-Unis accordant le droit d'expulser des personnes vers des pays tiers, et non vers leur pays d'origine.
Et ce sont pour les infractions liées à l'immigration, si possible, je veux dire, qu'est-ce que cela signifie en termes de droits de l'homme ?
Avez-vous quelque chose à dire à ce sujet ?
Et je pense que le HCR serait également intéressé.
Oui, nous aurons dans un moment le briefing du HCR.
Mais je veux dire, peut-être voudriez-vous répondre du côté de l'humain, le haut-commissariat.
[Autre langue parlée]
Merci, Nina pour ça.
Nous avons pris connaissance de l'ordonnance rendue hier par la Cour suprême concernant l'expulsion de ressortissants étrangers vers des pays tiers.
La Haut-Commissaire a fait part de ses graves préoccupations en matière de droits de l'homme en ce qui concerne l'expulsion de ressortissants étrangers, y compris vers des pays tiers.
Nous réitérons l'appel du Haut-Commissaire au gouvernement américain pour qu'il veille au respect des garanties d'une procédure régulière et mette fin au renvoi de toute personne vers un pays où il existe un risque réel de torture ou d'autres dommages irréparables.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup.
[Autre langue parlée]
C'est pour Tamim ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Ce n'est pas une question de migrants.
Combien de Mexicains ont été envoyés au Soudan du Sud ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Oui, je suis désolée, Gabriella, je n'ai pas d'informations sur cette question précise.
Nos collègues de l'agence pour les réfugiés peuvent peut-être vous aider.
Désolée.
Je tiens à remercier Tamin pour cet exposé et pour nous avoir informés de la situation à Gaza et des droits de l'homme à Gaza, et merci beaucoup, j'ai demandé à Shebiot de monter sur le podium pendant que nous changeons d'orateurs.
Je voulais simplement rendre hommage aux étudiants de la Elliott School of International Affairs de l'université George Washington.
Bienvenue sur le site J'aurais aimé le faire au début.
[Autre langue parlée]
Et oui, Shebiot, tu veux t'asseoir ici, s'il te plaît.
Avant de commencer le briefing du HCR, j'aimerais vous annoncer une très mauvaise nouvelle.
Parmi les autres mauvaises nouvelles, il y aura son dernier exposé d'aujourd'hui.
Malheureusement, elle va nous quitter et je tiens vraiment à la remercier infiniment pour le travail incroyable qu'elle a accompli pour la presse genevoise.
Au nom du HCR.
[Autre langue parlée]
Et nous vous écouterons attentivement, vous et votre collègue, sur la très importante question des estimations, à savoir les nouvelles estimations concernant les personnes ayant besoin d'être réinstallées.
Alors, quand j'accueillerai des monstres, Mlle Madiya Ali Chengezi, j'espère que je me prononce bien.
Tu veux commencer ?
Oui, oui, je suis très, très heureuse et triste d'être ici.
C'est tellement agréable d'être de retour à l'appel de presse.
Je fais ce travail depuis sept ans, donc ça va être très émouvant de dire au revoir.
Quoi qu'il en soit, j'y reviendrai plus tard car je remercie vivement Express et Convey.
Peut-être aussi hors ligne.
Mais oui, nous avons des nouvelles pour vous aujourd'hui.
En fait, quelque chose qui vient d'être publié ce matin.
Vous l'aurez dans votre boîte de réception, mais 2,5 millions de réfugiés dans le monde devront être réinstallés l'année prochaine, selon les estimations des Nations unies sur les réfugiés publiées aujourd'hui dans son rapport annuel sur les besoins mondiaux projetés en matière de réinstallation.
Bien que ce chiffre reste élevé, les besoins annuels de réinstallation ont en fait diminué cette année, passant de 2,9 millions pour l'année en cours à 2,5 millions l'année prochaine.
Et cela représente une baisse même si le nombre mondial de réfugiés continue de croître.
Cette baisse est donc principalement due à l'évolution de la situation en Syrie, qui a permis des retours.
Et nous voyons certaines personnes abandonner un processus de réinstallation au profit de plans visant à rentrer chez elles pour reconstruire.
Ainsi, pour 2026, les plus grandes populations de réfugiés qui devront être réinstallées sont les Afghans, les Syriens, les Soudanais du Sud, les Soudanais, les réfugiés rohingyas et les Congolais.
Et les principaux pays d'accueil de réfugiés d'où les réfugiés devront être réinstallés sont l'Iran, la Turquie, le Pakistan, l'Éthiopie et l'Ouganda.
Et nous avons des chiffres et des besoins des populations réfugiées ainsi que des pays d'accueil des réfugiés dans le rapport, que vous aurez dans votre boîte de réception.
La réinstallation des réfugiés constitue donc une alternative concrète aux voyages dangereux.
Il contribue à préserver des espaces de protection fragiles et témoigne d'une véritable solidarité internationale avec les pays hôtes en proposant des solutions aux réfugiés ayant des besoins élevés et une plus grande dépendance à l'égard de l'aide.
La réinstallation contribue à alléger la pression sur les systèmes nationaux et les pays d'accueil des réfugiés, et elle soutient également des réponses durables.
En 2025, les quotas de réinstallation devraient toutefois être les plus bas des dernières décennies, tombant en dessous des niveaux observés pendant la pandémie de COVID-19, lorsque de nombreux pays ont suspendu leurs programmes.
La baisse spectaculaire des quotas risque d'annuler les progrès importants réalisés ces dernières années et peut également exposer les réfugiés à un plus grand danger.
Compte tenu des besoins liés au fait que les places de réinstallation de réfugiés actuelles restent limitées, le HCR appelle les États à maintenir leurs programmes de réinstallation et à augmenter le nombre d'inscriptions.
Nous demandons également des programmes de réinstallation plus prévisibles et plus souples, ainsi que des allocations de quotas adaptables le long des principaux itinéraires empruntés par les réfugiés.
Pour 2026, la communauté internationale s'est fixé pour objectif de réinstaller 120 000 réfugiés, et l'histoire récente montre que c'est réalisable.
Si des quotas de réinstallation plus élevés restent essentiels pour atteindre ces objectifs, des quotas plus faibles seront également importants dans les années à venir, en particulier si les dossiers peuvent être traités rapidement et examinés à distance.
Depuis plus de 70 ans, le HCR facilite la réinstallation en tant que bouée de sauvetage vitale pour les réfugiés, en proposant des solutions aux personnes confrontées à de graves risques tels que la déportation, la violence, les urgences médicales et d'autres menaces critiques.
Et nous continuerons de le faire.
L'année dernière, malgré les difficultés, plus de 116 000 réfugiés ont eu la possibilité de trouver la sécurité et de reconstruire leur vie grâce à la réinstallation soutenue par le HCR.
Chaque lieu est précieux pour ceux qui fuient le danger.
Je voudrais donc vous présenter Madiha Ali Changizi, qui est ici avec nous.
Et moi, nous avons l'honneur de l'accueillir aujourd'hui au briefing de Pelé.
Madiha est une ancienne réfugiée qui a été réinstallée avec sa famille et elle va vous raconter un peu son histoire.
Après avoir vécu l'expérience du déplacement et de la réinstallation, elle exerce actuellement en tant qu'avocate spécialisée dans les droits des réfugiés et des droits humains dans son pays, la Nouvelle-Zélande.
Elle est également l'une des représentantes du Groupe consultatif pour les réfugiés pour la réinstallation du HCR, qui soutient les programmes de réinstallation.
Médée parlera donc de son expérience et de son point de vue sur la valeur de la réinstallation.
Et elle était également prête à accorder des interviews aux médias si cela l'intéressait.
Je vais donc le passer à Médée.
Merci, Shabia, et merci de m'avoir donné l'occasion de m'adresser à vous aujourd'hui.
Je m'adresse à vous non seulement en tant qu'avocat et défenseur, mais aussi en tant que personne dont la vie a été profondément transformée par le pouvoir de la réinstallation.
À l'âge de 14 ans, j'ai été déplacée de chez moi et j'ai passé des années dans l'incertitude, sans statut légal, sans accès à l'éducation et sans aucun espoir pour l'avenir.
Comme des millions de jeunes réfugiés à travers le monde, j'ai grandi dans l'ombre du monde, des systèmes qui étaient censés nous protéger, sans droits, sans opportunités et sans sécurité.
En 2018, ma famille s'est vu proposer la réinstallation à Altairoa, en Nouvelle-Zélande.
Cette seule décision a changé le cours de ma vie.
Il ne s'est pas contenté de me protéger, il m'a redonné ma dignité.
Cela m'a donné un chez-soi, un avenir et, surtout, l'accès à mes droits.
Aujourd'hui, je suis une avocate qualifiée spécialisée dans les droits des réfugiés et des droits de l'homme.
J'utilise la loi pour défendre les intérêts d'autres personnes qui, comme moi, ont été confrontées à l'injustice et à l'inclusion.
Je suis également la représentante du Groupe consultatif pour les réfugiés auprès du CRCP, où je contribue à l'élaboration de la politique mondiale de réinstallation.
Mon parcours est la preuve vivante de ce qui est possible lorsque nous investissons dans les personnes, non pas en raison de ce qu'elles ont perdu, mais en raison de ce qu'elles peuvent devenir et de ce qu'elles peuvent apporter à la société.
Malgré d'immenses défis, la réinstallation des réfugiés doit être considérée par les États comme une solution vitale et durable.
Les arguments en faveur de l'extension de la réinstallation sont essentiellement motivés par son objectif humanitaire indéniable.
Il est essentiel que les États partagent la responsabilité et agissent collectivement pour protéger les personnes les plus à risque grâce à des approches à long terme fondées sur la dignité humaine, l'équité et l'inclusion.
Mais la réinstallation est bien plus qu'un acte humanitaire.
Il s'agit d'un investissement stratégique dans notre avenir commun.
Bien que les réfugiés soient sélectionnés en fonction de leurs besoins de protection, nous ne sommes pas définis par une vulnérabilité.
Dans le monde entier, les réfugiés réinstallés reconstruisent des communautés, enrichissent les économies et renforcent le tissu social de leurs nouveaux pays.
Nous proposons des solutions.
Nous stimulons l'innovation.
Nous lançons des entreprises et comblons les pénuries de main-d'œuvre.
Nous apportons des expériences, des compétences diverses et une solide éthique de travail façonnée par la survie, l'adaptabilité et l'espoir.
Lorsque nous disposons des systèmes de soutien et des voies d'intégration, d'éducation, d'emploi et de communauté appropriés, nous ne nous contentons pas de reconstruire notre propre vie, mais nous apportons également une contribution significative aux sociétés qui nous accueillent.
La réinstallation m'a donné l'occasion de terminer mes études de droit et de mettre ces connaissances au service de la justice.
Multipliez ce chiffre par millions et l'impact à long terme sera extraordinaire, non seulement pour les réfugiés, mais aussi pour les communautés qui nous accueillent.
Aujourd'hui plus que jamais, nous devons réaffirmer notre engagement en faveur de la réinstallation des réfugiés, non seulement en préservant les voies existantes, mais en les élargissant de manière urgente et ambitieuse.
Alors que la réinstallation mondiale atteint des niveaux records, la réinstallation doit rester un pilier central de la protection internationale.
La réinstallation constitue une bouée de sauvetage pour ceux qui ne peuvent pas rester là où ils sont.
C'est une responsabilité mondiale en action et elle doit être étendue, pas un jour, mais maintenant.
Les États doivent non seulement maintenir leurs programmes, mais aussi les étendre de toute urgence, avec audace et en reconnaissant conjointement les enjeux.
Les systèmes de réinstallation doivent être accessibles, inclusifs et durables.
La vie et l'avenir de millions de personnes en dépendent.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup, Madiha, d'avoir partagé ton expérience et de nous avoir appelé.
Et grâce à Shabby.
Je vais maintenant passer aux questions, Nina.
[Autre langue parlée]
Bonjour, merci pour le briefing.
Je ne pense pas que nous ayons reçu cette annonce, du moins je ne l'ai pas fait.
Ce serait donc bien si nous pouvions l'obtenir.
Et en ce qui concerne la question de la réinstallation, je me demande quel sera l'impact de la situation aux États-Unis.
De toute évidence, je pense que cela a complètement cessé et que cela avait été très important. Ils avaient déjà accueilli de nombreux réfugiés réinstallés.
Donc, si tu pouvais dire quelque chose à ce sujet.
Et puis j'ai eu l'autre question que j'ai posée tout à l'heure, qui concernait la décision de la Cour suprême.
Je ne sais pas si vous avez déjà entendu parler de l'expulsion de pays tiers vers des pays tiers par des non-ressortissants.
Désolée.
[Autre langue parlée]
Je pense qu'en ce qui concerne les ressortissants de pays tiers, nous devrons probablement nous en remettre à l'OIM, mais nous pouvons également vérifier auprès de nos collègues, mais je pense qu'ils sont peut-être mieux placés pour faire des commentaires.
Mais en ce qui concerne le programme de réinstallation, oui, je pense que ce qui est vraiment inquiétant, c'est que nous voyons, comme je l'ai mentionné, des indications très inquiétantes selon lesquelles le nombre de places de réinstallation va, oui, être très faible.
Je veux dire, même en dépassant peut-être le OU en dessous des niveaux de la pandémie de COVID.
Ce n'est pas juste, vous savez, un pays, mais je pense que nous avons des indications selon lesquelles un certain nombre de pays réduisent ou ajustent également leurs quotas.
Cependant, disons que ce sont à la fois les États-Unis et la communauté de réinstallation, car la réinstallation ne concerne pas seulement le HCR, mais les États et les autres parties prenantes concernés qui se sont engagés à atteindre l'objectif de réinstaller 120 000 réfugiés.
C'est donc l'engagement de la communauté internationale.
Nous leur demandons donc essentiellement d'atteindre cet objectif.
Mais oui, nous craignons que les chiffres ne soient les plus bas.
C'est pourquoi nous renouvelons l'appel.
Je veux dire, en même temps, tu sais, les besoins sont là.
Nous sommes confrontés à une crise de réfugiés massive qui se prolonge dans le monde entier et d'autres qui s'intensifient.
Je pense donc, vous savez, qu'il est dans l'intérêt du monde de s'assurer qu'il existe des solutions pour les personnes dans ces situations.
Donc, oui, je pense, vous savez, que nous avons reçu jusqu'à présent des indications de contributions pour cette année, mais nous n'avons pas de chiffre concret.
Nous devrons en quelque sorte attendre la fin de l'année.
Mais il convient également de noter que l'année dernière, vous savez, malgré les défis, environ 116 000 réfugiés ont été réinstallés, ce qui est en fait un chiffre assez important.
Il faudra donc voir ce qui se passera à la fin de l'année et pour l'année à venir.
Mais en réalité, je pense que l'appel est lancé aux pays pour qu'ils intensifient leurs programmes et pas seulement, vous savez, aux pays des États-Unis qui ont traditionnellement de grands programmes de réinstallation.
Il est également impératif que les autres pays fassent un pas en avant, même avec, vous savez, quelles que soient les places qu'ils peuvent offrir, parce que vous réinstallez un réfugié, vous pouvez potentiellement changer sa vie, ses opportunités et celles de sa famille et d'autres personnes.
Nous venons d'avoir des nouvelles de Madiha et, vous savez, la voir ici aujourd'hui en tant qu'avocate spécialisée dans les droits humains et les réfugiés, c'est remarquable.
Et, vous savez, il y a de nombreux autres réfugiés réinstallés qui se trouvent dans des situations similaires et qui l'ont connu, qui ont pu en bénéficier.
Il s'agit donc vraiment d'un appel à tous les pays pour qu'ils fassent un pas en avant et augmentent leurs quotas, tout en veillant à ce que ces programmes soient flexibles, qu'ils puissent fonctionner en fonction des besoins.
Tu dois te réactiver, Gabriella.
[Autre langue parlée]
Oui, si elle a des informations ou quelque chose à propos de migrants emmenés au Soudan du Sud, de migrants réfugiés aux États-Unis qui ont été envoyés au Soudan du Sud, avez-vous quelque chose à dire à ce sujet ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Je ne suis pas au courant de cette situation.
Nous pouvons, nous pouvons vérifier, mais je ne pense pas que nous ayons quelque chose à offrir là-dessus pour l'instant.
[Autre langue parlée]
Je suis désolée, Shabby.
Je suis vraiment désolée de te voir partir.
Je me demandais si tu pouvais me dire pourquoi tu pars.
Je sais que nous vivons une époque de suppressions d'emplois.
C'est pour ça que tu y vas ?
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Non, juste pour info, c'est moi, je sais, j'imagine que cela coïncide.
Non, en fait, j'étais censé passer à autre chose l'année dernière, mais on m'a demandé de prolonger et j'ai prolongé.
Mais moi, c'est juste que je suis ici depuis un bon bout de temps et j'adore le travail que j'ai fait.
J'adore travailler avec vous tous.
Je veux dire, je dois dire que le service de presse de l'ONU à Genève fait, vous savez, un travail incroyable.
Cela contribue réellement à changer la vie des gens dans le monde entier.
Je suis désolée.
Je suis un peu émue parce que, vous savez, vous couvrez les crises qui sont négligées et oubliées.
Et lorsque nous voyons les gros titres et que nous voyons tant de souffrances et le fait d'avoir travaillé dans ces régions et pendant cette crise, cela fait toute la différence de faire la une des journaux.
Et je l'ai vu.
Je l'ai vu quand j'étais au Yémen, quand j'étais en Irak.
Et c'est, vous savez, avoir le pouvoir de transmettre le message de personnes auxquelles personne ne se soucie.
[Autre langue parlée]
Vous pouvez donc réellement défendre tant de choses.
Et il ne s'agit pas seulement d'une question financière, mais aussi d'un changement de politique.
Alors, s'il vous plaît, continuez à faire le travail que vous faites.
Je suis désolée, je suis désolée.
Non, je ne m'attendais pas à pleurer, mais en fait, grâce à vous et aussi à l'équipe de l'ONU à Genève, vous savez, ils ont fait un travail remarquable.
Nous avons pu faire tellement de choses avec tous nos collègues.
Ce ne sont que quelques-unes des personnes les plus travailleuses que j'ai vues, vous et Geneva, ainsi que ma propre équipe.
Certains d'entre eux sont là, l'équipe chargée de l'information et des médias travaille 24 heures sur 24, sept jours sur sept pour répondre aux crises.
Et nombre d'entre eux ont travaillé dans certains des endroits les plus dangereux et les plus difficiles du monde.
Nous vous remercions donc pour votre soutien ainsi que, vous savez, les membres de la presse qui se sont engagés à raconter les histoires et à demander des comptes aux personnes au pouvoir, car de nombreuses choses terribles se produisent dans le monde et nous devons nous assurer que les responsabilités sont prises en compte et que les histoires des personnes touchées soient transmises.
Nous vous remercions infiniment, infiniment.
Oui, vraiment.
Nous vous remercions, ainsi que vos collègues, pour le travail incroyable que vous accomplissez.
Nous savons que vous êtes tous mis à rude épreuve, et nous tenons à vous en remercier sincèrement.
Et nous sommes solidaires de vous tous.
Et merci à nos journalistes de continuer à raconter l'histoire des réfugiés dans leurs articles.
Et je vois que Gabriella veut te dire quelque chose.
Oui, merci beaucoup, Javier, félicitations pour cette nouvelle aventure.
Je ne sais pas où tu vas, mais dis-le-nous où tu vas.
Et nous vous souhaitons bonne chance et merci beaucoup d'être si proches de nous et, vous savez, de répondre à nos questions le mieux possible.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Ensuite, je tiens simplement à préciser que la Cour suprême des États-Unis autorise Trump à expulser des migrants vers des pays tiers.
Que c'est ça, c'est le truc.
Donc, si vous pouvez vérifier cela plus tard et nous dire ce qui leur arrive.
[Autre langue parlée]
Oui, je pense que vous m'avez également répondu à ce sujet.
Vous y reviendrez et nous devrons peut-être aussi poser la question aux collègues de l'IUM.
Merci beaucoup, Madiha, d'être avec nous aujourd'hui et de partager ton expérience.
Merci encore, Shabia, et bonne chance pour votre nouveau contact.
J'aimerais demander à nos collègues de l'UIT de monter sur le podium, peut-être plus tard.
Elle va venir et elle a une petite annonce à la fin, vous pourrez donc lui demander.
Mais je voudrais souhaiter la bienvenue à nos collègues de l'UIT, s'il vous plaît, en compagnie de David.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Merci, Monsieur. Si vous êtes assis de l'autre côté, nous vous verrons mieux avec le.
Laissez-la s'asseoir ici si elle a besoin de parler parce que.
À cause du cadrage.
[Autre langue parlée]
Et vous pouvez vous asseoir à gauche ou à droite.
[Autre langue parlée]
Permettez-moi donc de souhaiter la bienvenue à nos collègues de l'Union internationale des télécommunications.
Nous accueillons Jitanjali Sao, coordinatrice de la stratégie et des politiques de l'UE, et Bilal Jamusi, directeur adjoint du Bureau de normalisation des télécommunications de l'UIT, avec notre propre David.
David, tu veux commencer ?
Je vais commencer, oui, merci et c'est un plaisir de pouvoir commencer par dire à quel point c'est un honneur de suivre ce podium en compagnie de deux personnes incroyables, inspirantes et qui constituent également un formidable modèle pour vous deux.
Merci donc pour ce que vous avez fait et pour ce que je sais que vous allez continuer à faire pour avoir un impact sur le monde qui nous entoure.
Dans à peine deux semaines, I to You organisera deux événements en parallèle, tous deux axés sur les technologies numériques et les progrès mondiaux.
Le Sommet mondial sur la société de l'information souhaite plus de 20 ans d'événement de haut niveau 2025, qui commence le lundi 7 juillet et se termine le 11 juillet, qui est un vendredi.
Et le sommet mondial AI for Good qui débutera le mardi 8 juillet et se poursuivra également jusqu'au 11 juillet.
Les deux événements auront lieu au PAL Expo Convention Centre.
C'est donc un changement par rapport aux deux dernières années, juste pour ce qui est de la logistique liée au fait que les deux événements se dérouleront à PAL Expo avant d'arriver à nos événements, juste quelques points pratiques à ce sujet, similaires aux points pratiques que nous vous avons déjà donnés à propos de ces événements, à savoir que l'accréditation des médias est ouverte.
Un seul badge suffit pour les deux événements.
Ce n'est pas le seul insigne de l'ONU que tu portes en ce moment.
Il s'agit d'un badge d'événement que nous allons émettre et nous essaierons de vous le procurer le plus facilement possible.
Nous vous demandons simplement de vous inscrire en ligne et nous publierons un avis plus tard dans la journée contenant un lien.
Mais quel que soit l'événement pour lequel vous vous identifiez pour ce badge d'événement, cela sera bénéfique pour les deux.
Compte tenu également de la logistique et, comme ces dernières années, le CICG proposera également des installations.
Ce seront des locaux de travail pour les journalistes qui viennent évidemment pour couvrir l'événement et qui souhaitent également rester pour planifier leurs journées en fonction des événements qui se dérouleront dans le cadre d'une PAL Expo et pour pouvoir peut-être effectuer d'autres travaux.
Nous veillerons donc à ce que vous en soyez informé.
Nous espérons avoir le lundi, jour d'ouverture de Wisses, une visite guidée des installations où nous pourrons en quelque sorte vous présenter non seulement les installations, mais également certains des participants aux événements et les exposants.
Sur ce, je vais donner la parole à nos deux conférenciers.
Gitanjali Shah est coordinatrice des stratégies et des politiques.
IT nous parlerons de l'événement de haut niveau Wisses Plus 20 et de Bilal Jamusi à suivre sur AI Forgot.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Bonjour à tous.
Donc, en gros, l'événement Wyss High Level est le forum annuel Wyss.
Il a été rebaptisé par les États membres et d'autres parties prenantes parce qu'il s'agit d'un événement marquant.
Cette année, Wyss achève 20 ans de mise en œuvre et il ne s'agit tout simplement pas d'un forum, mais il est lié à un processus plus large des Nations Unies qui a été lancé en 2003 et 2005 pour essentiellement mettre la technologie à la disposition de la population.
Il s'agissait donc d'un processus centré sur les personnes, un processus de l'ONU garantissant leur accès aux technologies numériques.
Dans le cadre de ce processus de l'ONU, cet événement de haut niveau VS plus 20 2025 aura lieu du 7 au 11 juillet ici à PAL Expo à Genève, en Suisse.
Il est co-organisé par l'Union internationale des télécommunications et la Confédération suisse.
L'événement a été renommé, comme je l'ai dit, il s'agit du forum annuel de la VSS.
Il s'agit d'un événement marquant les 20 ans de mise en œuvre du processus VSS, une initiative des Nations Unies visant à promouvoir des sociétés de l'information et du savoir inclusives et centrées sur les personnes.
Le Wisys Forum a fourni une plate-forme multipartite pour promouvoir le développement numérique de base, en veillant à ce que les avantages de la transformation numérique atteignent les communautés du monde entier.
Le Forum réunira non seulement toutes les parties prenantes, mais également des invités de haut niveau tels que 68 ministres de la technologie, 48 responsables d'organismes de réglementation, plusieurs dirigeants de l'ONU, des dirigeants de l'industrie et des défenseurs de la société civile.
Bien entendu, la presse de plus de 150 pays est également la bienvenue pour explorer des stratégies visant à maximiser les avantages sociaux et économiques des technologies numériques au profit des personnes défavorisées et non représentatives du monde entier.
Les sujets clés incluront la fracture numérique, la gouvernance numérique, y compris la gouvernance de l'IA, les compétences numériques, la cybersécurité, les TIC, les infrastructures, la durabilité et, bien sûr, contre plus 20, les 20 ans de processus et la préparation du terrain pour la prochaine phase de la transformation numérique mondiale au-delà de 2025.
Les résultats de l'événement alimenteront directement le bilan des 20 ans de l'Assemblée générale des Nations Unies par rapport à celui prévu pour décembre 2025 à New York.
Alors que nous réfléchissons à 20 ans de coopération numérique, qui feront également l'objet d'une discussion principale ici, qu'avons-nous réalisé ?
Une approche centrée sur les personnes, qui veille à ce que les inégalités numériques soient corrigées afin de garantir une large participation à l'économie numérique.
[Autre langue parlée]
Cela a été l'une de nos plus grandes réussites, car nous ne pouvons pas travailler de manière isolée.
Tout le monde doit travailler ensemble et toutes les parties prenantes doivent participer à la prise de décision afin de respecter la diversité et la complexité du paysage numérique et les processus de gouvernance numérique agiles.
Alors que la technologie évolue rapidement, nous mettons en place des processus de gouvernance adaptables, des cadres tels que les lignes d'action du SMSI, qui ont été adoptées ici à Genève en 2003, qui fournissent un cadre et couvrent l'ensemble des technologies numériques et leur impact sur le développement durable.
Qu'avons-nous réalisé ?
En 2005, il y avait 1 milliard d'utilisateurs d'Internet.
Aujourd'hui, ce chiffre est passé à 5,5 milliards.
Nous sommes passés de l'Internet par ligne commutée aux réseaux 5G, augmentant ainsi considérablement la connectivité et la vitesse.
Et surtout, nous sommes passés d'efforts fragmentés à une collaboration multipartite.
Je n'entrerais pas dans les détails des sessions que vous pouvez trouver dans un agenda interactif en ligne.
Nous l'avons élaboré grâce à un processus consultatif partant de la base et c'est ainsi que nous élaborons notre ordre du jour et notre programme.
Mais vous verrez qu'il y a une cérémonie des Wiz's Prizes qui récompense les projets nationaux, régionaux et internationaux.
Nous aurons reçu 973 soumissions, 1,5 million de votes exprimés lors du processus.
Venez donc voir les gagnants être récompensés lors de cet événement de haut niveau.
Donc, en ce qui concerne les résultats et le suivi, nous aurons une chaise.
Le président est M. Soli Maladzi, ministre du Département des communications et des technologies numériques de l'Afrique du Sud.
Il sera nommé le 7 juillet 2025 et, à cette date, il remplacera la Suisse en tant que président de l'événement de haut niveau VSS 20.
Nous disposerons d'un résumé des résultats qui sera à nouveau soumis à l'examen général de l'AGNU et chaque session de l'événement de haut niveau du VSS sera consignée dans un document final qui sera également soumis à l'examen général de l'AGNU par le biais du rapport VSS 20 du Secrétaire général de l'UIT.
David, sur ce, je te le transmets.
[Autre langue parlée]
Alors à propos du sommet mondial AI for Good.
Il a été créé en 2017 par l'Union internationale des télécommunications.
AI for Good est la principale plateforme des Nations Unies pour les solutions avancées d'intelligence artificielle qui soutiennent le développement durable, la gouvernance éthique et le renforcement des capacités numériques.
Organisé avec 54 agences et programmes des Nations Unies et co-organisé par le gouvernement de la Suisse, il réunit des parties prenantes mondiales pour faire en sorte que l'IA profite à l'ensemble de l'humanité.
Le sommet de cette année, qui se tient à Paluxpo de 8h00 à 11h00 juillet à Genève, accueille 10 000 participants de plus de 170 pays, dont 40 % 40 %, 1 % de femmes et 32 % de représentants d'États membres en développement.
Le sommet de cette année est centré sur 4 domaines : l'innovation en matière d'IA pour relever les défis mondiaux, la gouvernance et les cadres politiques, les normes techniques pour les systèmes d'IA et pour le renforcement des capacités et les compétences numériques.
Le moment est crucial.
Avec les avancées en matière d'IA générative, d'informatique quantique, d'interfaces cerveau-ordinateur et de systèmes autonomes, le besoin d'une coopération mondiale et d'une innovation responsable n'a jamais été aussi grand.
Le sommet montrera comment ces technologies peuvent améliorer les soins de santé, la réponse aux catastrophes, l'éducation, l'agriculture et la résilience économique, tout en établissant des normes internationales pour guider ces déploiements.
L'un des principaux objectifs est de réduire la fracture numérique.
Des programmes ciblés renforceront les connaissances en matière d'IA, en particulier dans les régions en développement.
Les ateliers centrés sur les jeunes et les dialogues multilatéraux visent à fournir à la prochaine génération les outils nécessaires pour utiliser l'IA de manière éthique et efficace.
Nous sommes honorés de présenter des conférenciers du monde entier, dont notre secrétaire générale Doreen Bogdan Martin.
La secrétaire d'État suisse Martina Hirayama, les parrains de l'IA Geoffrey Hinton, Joshua Bengio et Yan Lukun.
Des dirigeants de l'OMC, de Salesforce, de Signal, d'Amazon, de Mozilla, de Sony AI et d'Alibaba Cloud, ainsi que des artistes et des activistes Promouvoir l'inclusion grâce à l'intelligence artificielle.
Le sommet Les points forts du sommet incluront l'impact de AI for Good sur les jeunes, le défi robotique pour la réponse aux catastrophes, la grande finale Innovation Factory pour les startups et les PME et le festival de films généré par l'IA explorant l'éthique et la société, une performance K-pop assistée par l'IA promouvant l'accessibilité et une exposition de 20 000 mètres carrés sur la robotique basée sur l'IA présentant des innovations telles que les voitures volantes, la conduite autonome, l'énergie solaire, les robots solaires, le cerveau, les interfaces informatiques et plus encore.
AI for Good 2025 est donc bien plus qu'un sommet.
Il s'agit d'un mouvement mondial qui vise à façonner un avenir dans lequel l'IA responsabilise les gens, protège la planète et favorise une prospérité inclusive.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup et merci à David et à Missesa.
C'est en effet quelque chose dont nous avons tous besoin : l'IA pour de bon et pour développer encore davantage la société de l'information.
Alors oui, s'il te plaît, peux-tu te présenter, s'il te plaît ?
[Autre langue parlée]
Donc avec Kwame Daly, oui, oui.
[Autre langue parlée]
Et la première question est la suivante : quels sont les nouveaux points forts ou les principaux changements du sommet AI for Good de cette année par rapport aux éditions précédentes ?
Et pour ce qui est de la deuxième question, nous savons tous qu'AI for Good ne met que très peu l'accent sur les aspects positifs de l'IA.
Cette année, Summit abordera-t-il également le meilleur aspect, par exemple le deep fake ?
Dans l'affirmative, sur quels domaines spécifiques cette discussion se concentrera-t-elle ?
Troisième question : quelles nouvelles technologies et quelles réalisations le sommet de cette année nous apportera ?
Eh bien, cela se traduira par une déclaration ou une initiative conjointe comme le Sommet d'action sur l'IA à Paris.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup pour les questions.
Ce qui est vraiment différent cette année, c'est la taille d'AI for Good.
En 2017, nous n'avions qu'environ 500 participants multipartites.
Cette année, nous sommes à Paluxpo en raison de l'intérêt suscité par la plateforme multipartite que le sommet AI for Good réunit avec 10 000 participants et qui est passée de deux à quatre jours.
Le sommet durera donc deux jours et nous accueillerons sur la scène principale des conférenciers principaux, comme je l'ai mentionné, les parrains de l'IA, ainsi que des discours très inspirants de la part de gouvernements, du secteur privé, du monde universitaire, de chercheurs et de la société civile.
Ensuite, deux jours, un jour est consacré au dialogue sur la gouvernance de l'IA et un autre au sommet international sur les normes en matière d'IA.
Voici donc probablement les principaux points forts des halls 3 et 4 de PAL Expo, où vous pouvez installer un gros avion de ligne.
Vous verrez des centaines d'enfants et de jeunes du monde entier qui ont remporté le concours national et qui jouent un rôle clé dans leur venue à Genève pour concourir sur la scène internationale.
Vous verrez 10 startups, probablement 100, qui ont remporté les concours au niveau national venir à Genève.
Cela attire donc vraiment les gouvernements, le secteur privé, les jeunes et les femmes.
C'est la nature inclusive du sommet AI for Good qui est très différente.
En ce qui concerne la deuxième question, l'année dernière, lors de l'AI for Good 24, le premier dialogue sur la gouvernance de l'IA, le sujet principal était les contrefaçons profondes et leur impact sur les élections.
L'année dernière a été une année électorale importante dans le monde entier et l'UIT, l'ISO et la CEI ont immédiatement lancé une collaboration sur l'authenticité multimédia afin de lutter contre les contrefaçons profondes.
Et nous sommes très heureux de publier l'année suivante, cette année, le premier livre blanc sur tous les outils et normes techniques existants pour filigraner le contenu multimédia et détecter les contrefaçons profondes.
Lors du sommet, une formation sur les politiques sera organisée par l'ISO et nous disposerons de matériel de communication, car une partie de la lutte approfondie contre la contrefaçon consiste à permettre à l'utilisateur final d'identifier le contenu réel du faux à l'aide de l'IA.
Et moi, quelle était la troisième question ?
Désolée, j'en ai trop demandé.
Comment se fait-il que ce soit parfait ?
[Autre langue parlée]
Ainsi, l'année dernière, nous avons publié des rapports sur tous les ateliers et sessions.
Par exemple, la journée sur la gouvernance de l'IA s'est terminée par un rapport qui a été téléchargé et utilisé dans le monde entier.
Cette année, il en sera de même.
Nous publierons un rapport sur le dialogue sur la gouvernance de l'IA.
Comme je l'ai mentionné, nous aurons un rapport sur les solutions Deep Fake.
Nous publierons un rapport sur le Sommet international des normes en matière d'IA, qui est tout à fait unique, au cours duquel nous organisons environ 14 ateliers tout au long de la semaine.
Vendredi, nous aurons les résultats de tous ces ateliers sur les normes sur la cybersécurité, l'IA, la gestion des risques de catastrophes, les défauts de l'IA et l'IA.
Donc, tous les aspects de l'utilisation positive de l'IA, pour culminer avec la journée d'été où nous aurons également un rapport à ce sujet.
Merci beaucoup, Emma.
[Autre langue parlée]
Archie est notre correspondant de Reuters.
[Autre langue parlée]
Je dirais que l'un des moments forts de ma carrière, sans exagération, a été la conférence de presse sur les robots humanoïdes humains que vous avez organisée il y a quelques années.
[Autre langue parlée]
Nous avons adoré ça.
Reviennent-ils et y a-t-il eu de nombreux changements dans les robots humanoïdes depuis ?
[Autre langue parlée]
Oui, nous aurons des robots humanoïdes.
Mais cette année, environ 52 % des démonstrations se dérouleront dans l'espace robotique, 30 % porteront sur l'IA de pointe, y compris des membres qui aident les personnes qui ont perdu certaines parties de leur corps qui sont en fait connectées par une interface cerveau-ordinateur afin que vous puissiez communiquer avec elles.
Il y en a 18 % réellement sur l'interface cerveau-ordinateur.
Et ces 100 démonstrations à travers l'espace démontreront non seulement l'humanoïde, mais aussi de nombreuses autres avancées en robotique.
Je voulais également poser une question sur les voitures volantes.
Y a-t-il une chance que le robo taxi de Tesla soit là ?
Et M. Musk ?
Nous garderons cela comme une surprise.
Nous avons la confirmation d'au moins trois voitures autonomes de différentes régions du monde, d'Europe, d'Asie et d'Amérique du Nord.
Mais j'aimerais garder cela comme une surprise pour que vous veniez nous voir à l'AI for Good de PAL Expo.
Ils le feront certainement.
Et cela montre vraiment que vous allez avoir un excellent événement, à la fois autrement et avec le sommet mondial AI for Good.
Merci beaucoup, 2 collègues.
Merci à David.
Je vois qu'Ora a mis l'adresse pour demander l'accréditation express Reg au point int de l'UIT et, bien entendu, l'équipe de David est disponible pour vous aider à vous accréditer.
Merci donc beaucoup à nos collègues de l'UIT.
Je vais demander à Francesca et Chevier de revenir sur le podium pour les dernières annonces.
Je ne sais pas si j'ai toujours Francesca.
Oh, voilà.
[Autre langue parlée]
Vous avez déjà pris la parole lors du briefing.
Vous n'avez pas besoin de vous présenter l'UNESCO.
Alors, qui veut commencer ?
Francesca vous donnera le point de départ.
[Autre langue parlée]
Nous allons donc procéder à l'annonce et je vais donner la parole aux questions.
[Autre langue parlée]
Alors merci Alessandra.
La lutte mondiale contre le racisme et les discriminations nécessite une action collective et inclusive.
Dans cet esprit, l'UNESCO appelle la communauté internationale à prendre part à ses efforts multisécurisés pour favoriser des sociétés plus justes et équitables.
Dans le cadre de cet engagement, l'UNESCO, en collaboration avec les agences des Nations Unies à émission permanente et l'institution partenaire, organise l'événement en faveur de l'alliance mondiale contre le racisme et la discrimination.
L'événement en présentiel aura lieu le 26 juin de 10 h 00 à 12 h 30 au bureau de l'UNESCO à Genève.
Cette initiative offre aux parties prenantes des opportunités significatives d'investir dans des actions durables à long terme, conformément à leurs priorités stratégiques, tout en faisant progresser les missions de l'UNESCO visant à construire des sociétés inclusives, résilientes et équitables.
[Autre langue parlée]
Merci beaucoup.
Si vous avez des questions à poser à l'UNESCO, laissez-moi également les voir sur la plateforme.
Ne vois rien.
[Autre langue parlée]
Oh oui, Gabriela Distes pour l'UNESCO, oui, vas-y.
Alors, oui, en parlant de discrimination, quel est votre message au président Trump qui semble, vous savez, faire preuve de discrimination envers moi et envers des milliers de migrants ?
Donc à ce sujet, je n'ai aucune information, je dois donc retourner à mon QG.
Autres questions : Oui, j'ai entendu dire que l'examen américain des organisations internationales s'est terminé plus tôt pour l'UNESCO, qu'il était un peu plus long que l'examen global.
Je me demande simplement si vous avez eu des commentaires de la part de l'administration Trump concernant le soutien apporté à l'organisation.
L'examen s'est donc terminé en mai et jusqu'à présent, nous n'avons pas d'autres informations, malheureusement, oui.
Gabrielle, est-ce une suite ?
[Autre langue parlée]
Il doit donc être très difficile de critiquer ou de dire quelque chose à propos d'un État qui paie presque, vous savez, je ne sais pas quel pourcentage des agences de l'ONU.
Avez-vous une idée de la façon dont l'ONU peut être financée par des États privés ou par des entreprises privées ou je ne sais pas, parce que c'est très difficile parce que vous savez, c'est très difficile pour vous de répondre à une question à propos du gouvernement américain.
Je ne suis pas sûre de comprendre ta question, Gabriella, franchement.
Je veux dire la question du financement, c'est évidemment, je veux dire que c'est très complexe 1 et cela ne veut pas dire, vous savez, 1 pays, deux pays, trois pays.
Comme vous le savez, nous l'avons dit à plusieurs reprises, nous traversons une crise de liquidité depuis environ deux ans, peut-être plus, mais nous avons commencé très sérieusement en 2023.
À ce moment-là, sur les 193 pays membres des Nations Unies, seuls 143 avaient payé.
[Autre langue parlée]
L'année suivante, en 2024, nous avons fait un peu mieux, nous en avons fait 10 de plus, si je me souviens bien, pour 2024.
Et cette année, bien sûr, nous sommes toujours dans l'année, nous recevons toujours des paiements.
Il existe une crise de liquidité qui sévit pour un certain nombre de raisons dont nous vous avons déjà parlé et nous avons mis en œuvre des mesures d'atténuation.
Il y a donc d'un côté le budget ordinaire où nous avons besoin que chaque pays, chaque État membre paie ses dettes.
C'est une chose.
Et puis il y a les projets X, ce que nous appelons des fonds extrabudgétaires destinés à des projets spécifiques.
Ce sont nos contributions volontaires.
Et puis certains États membres ont peut-être décidé d'arrêter.
Comme on l'a vu, nous avons déjà parlé des conséquences de ces coupes.
Je ne suis donc pas sûr de ce que tu veux dire exactement.
Certains projets peuvent être financés par des fondations, des associations, d'autres acteurs, mais c'est vraiment une question d'adulte et je ne peux pas vraiment, je ne pense pas qu'aucun d'entre nous puisse vous donner de réponse complète, mais je pense que toutes les agences ont parlé de la nécessité que le budget ordinaire soit alloué à chaque agence à payer et des conséquences d'une éventuelle réduction des fonds extrabudgétaires.
Gabriella, je ne veux pas entrer dans cette discussion maintenant.
Si vous avez une question spécifique pour des agences spécifiques, veuillez les poser.
Si vous avez une question générique ou une question complémentaire, veuillez poursuivre.
Oui, uniquement Alessandra, si vous pouvez nous envoyer un lien où nous pouvons voir combien chaque pays a été donné et où vous connaissez les programmes et si vous avez ces informations, je vous en serais reconnaissante.
Oui, ce que je peux partager avec vous tous, c'est le lien vers le Comité des contributions de l'Assemblée générale des Nations Unies, qui répertorie les pays qui ont versé la totalité des contributions.
Pour des raisons évidentes, nous ne divulguons pas les contributions qui ne sont pas complètes, mais ceux qui ont payé intégralement et nous les remercions vivement pour leur contribution sont répertoriés en permanence sur cette page, qui est continuellement mise à jour.
Et je vous enverrai le lien à tous.
Merci beaucoup, Shabia.
Vous avez également fait une annonce.
Merci de la part de Francesca.
[Autre langue parlée]
Juste une dernière annonce concernant un événement qui aura lieu aujourd'hui à 13 h 30 dans la salle de conférence 3 du Palais de Nation.
Et c'est en marge de la 59e session du Conseil des droits de l'homme.
L'UNHCI, en sa qualité de présidente du conseil d'administration du Fonds pour les femmes pour la paix et l'aide humanitaire, lance donc le rapport annuel du fonds, intitulé Supporting Women on the Front Lines Advancing Peace.
L'événement est donc ouvert aux journalistes et nous vous encourageons vivement à y assister.
La responsable du secrétariat du Fonds pour la paix et l'aide humanitaire pour les femmes, Tony Ann Broadburg Broadburg, y présentera les principales conclusions sur l'impact des femmes artisanes de la paix et des actrices humanitaires locales qui répondent aujourd'hui à la crise humanitaire la plus urgente du monde.
L'événement bénéficiera également des interventions de femmes leaders de la société civile de Syrie et d'Afghanistan.
Donc, si vous avez besoin de plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter ou à contacter Yujin, qui est ici avec nous et qui est le point focal pour cela.
Mais oui, encouragez chaleureusement vos intendants si possible.
Et il est 13 h 30, comme je l'ai dit.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Désolée, Sabia, c'était pour tout à l'heure.
Je suis également vraiment désolée d'apprendre que tu pars.
Mais j'avais une question à propos de l'Iran et d'Israël, de ce qui s'y passe et de l'impact que cela a sur l'ONU et votre personnel sur le terrain dans la région.
Si vous avez des informations sur la manière dont les personnes sont évacuées ou sur les plans d'urgence.
Je sais que les choses ne sont pas claires pour le moment, mais si vous avez des informations à ce sujet, cela vaudrait aussi pour Alessandra ou pour toute autre personne présente.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Il convient donc de rappeler que l'Iran est l'un des plus grands pays d'accueil de réfugiés au monde.
Il compte donc environ 3,5 millions de réfugiés, principalement originaires d'Afghanistan.
Nous avons donc publié une déclaration, j'espère que vous l'avez déjà reçue.
Mais il mettait également en garde contre le fait que si le conflit devait se poursuivre, les populations réfugiées existantes seraient également confrontées à une nouvelle incertitude et à de nouvelles difficultés.
L'UNATA est donc présente en Iran, en Israël et dans de nombreux pays voisins, et nous organisons des fournitures de secours humanitaires d'urgence dans différents endroits, en lisant une réponse au cas où cela serait nécessaire.
Mais nous suivons de près l'évolution de la situation en Iran et évaluons l'impact potentiel sur les réfugiés et les personnes déplacées de force dans le pays et dans la région.
Et bien que la réduction de l'aide mondiale entraîne une raréfaction de nos ressources et une réduction de notre capacité d'intervention dans le monde entier, nous continuons à travailler d'arrache-pied pour nous préparer et répondre aux situations d'urgence, ainsi que pour protéger et rechercher des solutions pour les réfugiés.
Mais en Iran, nous avons des bureaux à Téhéran, à Mashad, à Kariman, à Shiraz et à Ispahan.
Et notre travail dans ce domaine inclut le maintien de services inclusifs tels que la santé, l'éducation et la protection sociale.
Je veux dire, nous sommes là depuis 1984 en Iran.
Mais moi, on n'en a pas.
Je veux dire, pour plus d'informations, peut-être Alessandra, voudrais-tu parler des évacuations.
Mais d'une manière générale, ce que nous devons dire, c'est que l'ONU continuera à rester et à apporter son soutien au peuple iranien.
Compte tenu de la situation en matière de sécurité, l'ONU a décidé de déplacer temporairement certains membres du personnel international qui ne sont pas essentiels au programme et compte tenu de la dépendance à l'égard du personnel international.
La sécurité de tous nos employés et de leurs familles en Iran est une priorité pour nous.
Mais nous devons également dire que le personnel des secours humanitaires doit être respecté et protégé.
Les attaques ne doivent pas être dirigées contre eux.
L'inviolabilité des locaux de l'ONU et l'immunité du personnel de l'ONU doivent être respectées par tous à tout moment.
Nous continuerons de suivre et d'examiner les mesures que nous prenons au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
Oui, désolée, je me demandais juste s'il était possible que vous ou quelqu'un d'autre ayez plus de détails ?
Juste un mot, sur les chiffres, vous indiquez l'endroit où ils vont être déplacés.
S'il y a quelque chose que vous pouvez dire à ce sujet pour une raison évidente, je ne peux pas donner plus de détails que cela.
Je ne sais pas si d'autres collègues d'autres agences peuvent le faire, mais c'est ce que je peux vous dire pour le moment.
[Autre langue parlée]
Oui, c'était la même question.
Mais tu es en train de parler de l'Iran, n'est-ce pas ?
[Autre langue parlée]
J'ai quelques dernières annonces à vous faire très rapidement pour conclure cette longue séance d'information.
Tout d'abord, nous vous avons envoyé les messages du Secrétaire général pour les journées internationales de ces jours.
Comme vous le savez, c'est aujourd'hui la Journée internationale des femmes dans la diplomatie.
Il y a, vous le verrez en vous promenant au Palais, une exposition dans la mezzanine du bâtiment E.
Il s'agit d'une exposition de photos intitulée Not a Woman's Job, Women Leading in Multilateralism and diplomacy.
Il s'agit de la 4e édition de cette série Not a Woman Job, qui rassemble plus de 100 photographies fournies par 60 missions permanentes auprès de l'ONU à Genève et les Archives de la Bibliothèque de Genève.
Il rend hommage au leadership diversifié des femmes à travers les régions, les générations et les rôles diplomatiques, qu'il s'agisse de médiatrices pour la paix, de coordinatrices humanitaires, de ministres des Affaires étrangères et de chefs d'État.
Vous avez également la déclaration de la secrétaire, Jennifer, à l'occasion de la Journée internationale des gens de mer, qui aura lieu demain et le 26 juin, la déclaration à l'occasion de la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite de drogues.
Mais je voudrais également rappeler que c'est également le jour des conférences de presse des Nations unies pour la Journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture.
Pour te le rappeler mardi.
Aujourd'hui, à 14 h 30, ils présenteront l'Appel à la solidarité et à la paix pour les droits de l'homme et la solidarité internationale du HCDH.
Cecilia Baile Baye, experte indépendante des Nations unies sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, vous présentera cet appel à la solidarité et à la paix, abordant la question de la normalisation de la violence et du risque de militarisation de l'Arctique à travers l'exemple des peuples autochtones, y compris les points de vue des experts indépendants.
Visite au Danemark et au Groenland le mercredi 25 juin à 10h30.
HCDH, nous vous donnerons une conférence de presse du rapporteur, rapporteur spécial sur le Myanmar, Tom Andrews, sur la situation des droits de l'homme au Myanmar le jeudi 26 juin à 10 heures.
En outre, le président du HCDH, Rim Al Salim, rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes et des filles, ses causes et ses conséquences, vous informera des formes de violence sexuelle à l'égard des femmes et des filles et du concept de consentement dans le consentement en relation avec la violence à l'égard des femmes et des filles.
Jeudi également, encore une fois, je sais que c'est pareil, désolée.
Et puis mon tout dernier point concerne Sido, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.
Nous examinerons le rapport sur l'Afghanistan aujourd'hui, qui sera suivi par Saint-Marin demain et le Tchad jeudi.
Le Comité des droits de l'homme poursuivra ses travaux en examinant les rapports du Kazakhstan cet après-midi et demain matin et de la Guinée-Bissau jeudi après-midi et vendredi matin.
Et c'est vraiment tout ce que j'avais pour toi.
S'il n'y a pas de dernière question, je tiens à vous remercier beaucoup d'avoir suivi si longtemps.
Oh, nous ne sommes pas sur ma liste, Katherine, mais je vous invite à prendre la parole.
Non, juste pour vous rappeler que nous avons une conférence de presse jeudi.
J'ai cru comprendre qu'il y avait une autre conférence de presse à 10. Vous avez dit que ce n'est pas en même temps qu'il n'y a rien à présenter ici, mais faisons-en une qui portera sur l'IA et l'économie numérique avec nos experts.
Il s'agit d'une séance d'information préalable à ce qui a été annoncé comme le sommet AI for Good et le WCS Plus 20.
Nous allons donc récapituler sous l'angle du développement les enjeux de ces rencontres.
Et j'ajouterai que je vous ai envoyé ce matin un e-mail pour vous inscrire à notre nouvelle salle de presse en ligne.
C'est très important pour notre travail en commun.
Veuillez donc remplir le formulaire et vous inscrire à nouveau car nous supprimerons les anciennes méthodes de partage de documents avec vous.
J'enverrai donc quand même un rappel par e-mail plus tard dans la semaine.
Désolée.
[Autre langue parlée]
[Autre langue parlée]
Vous n'étiez pas sur ma liste, mais vous pouvez toujours prendre la parole.
Donc, juste pour souligner, pour ceux qui n'entendaient pas bien, la presse, l'événement de presse sur la technologie et la nécessité de se réinscrire à la salle de presse ancrée.
Merci beaucoup.
Nous ferons un suivi en cas de problème avec l'heure.
Je ne suis pas sûr de ça.
Merci beaucoup pour tout le monde.
Et oui, passe une bonne après-midi.
Je te verrai vendredi.
[Autre langue parlée]