HRC 55 - draft resolution L.30 on OPT - 5 April 2024
/
1:08:29
/
MP4
/
4.3 GB

Statements , Conferences | HRC

CDH 55 - projet de résolution L.30 sur les territoires palestiniens occupés - 5 avril 2024

Teleprompter
cela dit, nous allons commencer l'examen des résolutions
qui est présenté
commençant par, euh
L 30
L 30 avec révisions orales,
la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé,
y compris Jérusalem Est,
et l'obligation de garantir le principe
de
responsabilité et justice.
Et je voudrais donner la parole au Pakistan qui présentera l'ambassadeur.
Vous avez
étage.
Merci, Monsieur le Président,
Au nom de l'UIC
les états membres,
Le Pakistan présente un projet de résolution intitulé Human
Situation des droits dans le Territoire palestinien occupé,
y compris Jérusalem-Est
et l'obligation de garantir la responsabilité et la justice, telle qu'elle est énoncée
dans la version révisée oralement de el 0.30.
Au cours des six derniers mois,
la puissance occupante a écrit un nouveau chapitre horrible de cette tragédie vieille de 75 ans
du peuple palestinien.
Le projet de résolution a été mis à jour dans le but de répondre
aux violations flagrantes des droits de l'homme auxquelles nous sommes confrontés en Palestine occupée,
notamment dans la bande de Gaza.
Le texte est le résultat de consultations approfondies et transparentes. L'OCI
le groupe est reconnaissant pour son large soutien et son engagement
au cours de ce processus et présente à nouveau cette résolution
au titre du point 2 pour le soutien unanime du conseil à
la responsabilité du mépris persistant d'Israël pour le droit international.
Monsieur le Président,
le préambule d'une partie de la résolution exprime de graves préoccupations
face à l'aggravation de la situation en Palestine occupée, en particulier
RZA, et la proportion inacceptable de victimes civiles innocentes.
Le préambule des paragraphes reflète les graves préoccupations de ce conseil.
contre les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité dans les territoires palestiniens occupés
et la détermination de la CIJ à ce que le peuple palestinien sous occupation israélienne
font face au risque plausible d'un génocide.
Ils font également part de notre inquiétude commune face à la
le risque évident que représente le transfert d'armes vers Israël,
qui contribuent
à de nouvelles violations du droit international humanitaire
et le droit international relatif aux droits de l'homme,
et facilite la commission de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
Le type de châtiment collectif infligé au peuple palestinien,
notamment à Gaza, notamment des agressions militaires répétées,
un blocus illégal qui en est à sa 17e année,
des bombardements indiscriminés dans des zones densément peuplées.
La famine est une méthode de guerre,
obstruction de l'aide humanitaire et généralisée et injustifiée
destruction de zones résidentielles et d'infrastructures civiles essentielles.
Monsieur le Président,
la situation des droits de l'homme en Palestine occupée
avait toujours été précaire, au mieux.
Au cours des derniers mois, il est tombé du précipice.
Le dispositif de la résolution, par conséquent,
appelle à un cessez-le-feu immédiat,
la fin de l'occupation sans délai
et des secours humanitaires urgents et sans entrave.
La résolution condamne toutes les attaques contre des civils et appelle à
la libération immédiate de tous les otages et détenus restants, sous réserve d'un avertissement
contre les opérations militaires dans la ville de Rafah,
où la majeure partie de la population déplacée de force de Gaza a trouvé refuge.
Pour garantir une véritable responsabilisation,
la résolution demande au Secrétaire général et à l'O
CR
garantir des ressources, une expertise et un soutien logistique adéquats.
L'adoption consensuelle de cette résolution
affirmerait l'engagement de la communauté internationale
aux prémisses du droit international
et envoyer un signal clair selon lequel l'impunité pour les droits de l'homme,
les violations graves ont enfin pris fin.
Je te remercie.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur,
pour avoir présenté cette résolution au nom de l'OCI,
Je sais
a annoncé qu'il y avait
autres coauteurs de ces résolutions
coauteurs supplémentaires de cette résolution.
Et puis
J'ai donné la parole aux délégations qui souhaitaient
pour avoir des observations générales sur ces textes.
Le sol.
Donc
Je vois l'Algérie.
chr
Merci, Monsieur le Président.
Au cours des six derniers mois,
la puissance occupante a écrit un nouveau chapitre dramatique qui est
ajouté à la tragédie palestinienne qui dure depuis plus de 70 ans
et la Palestine occupée. L'infrastructure
a été détérioré
en deçà de toutes les valeurs morales, juridiques et humanitaires
au milieu d'une négligence totale
de la communauté internationale
sans parler des nombreuses mesures prises par de nombreux pays, à savoir quand,
cette fois encore, nous abordons la cause palestinienne.
La communauté internationale
ou une section de cet international
la communauté refuse d'assumer ses responsabilités,
alors que cette même communauté internationale
prend des positions totalement différentes dans d'autres régions du monde.
Dans cette situation contraire à l'aide humanitaire internationale,
droit ou droit international des droits de l'homme
ou courir contre
valeurs humaines.
Certains partis défendent la politique d'occupation
tout en mettant en garde
partie occupante sous prétexte
qu'il s'agit d'un état de légitime défense.
Sachant que les enfants palestiniens,
hommes, femmes, enfants, personnes âgées
sont victimes de graves violations des droits de l'homme,
personne n'est venu aider ce segment précaire de la population.
Le peuple palestinien est
sous
agression. Écoles, hôpitaux,
centres d'accueil pour réfugiés
sont frappés par la puissance occupante.
Cela met en danger la crédibilité et l'utilisation de notre conseil.
L'histoire n'oubliera pas
la juste cause.
L'histoire n'oubliera pas que le peuple palestinien
Je n'ai jamais voulu
se présenter devant un agresseur qui a violé leurs droits.
L'histoire se souviendra de ceux qui ont défendu la justice internationale,
comme l'a fait l'Algérie.
L'histoire se souviendra également de ceux qui partagent nos convictions
et ceux qui défendent la dignité,
justice
et paix.
Ceux qui, tout simplement
défendons l'humanité.
L'histoire se souviendra
ceux qui demandent que justice soit faite.
L'histoire n'oubliera pas ceux qui demandent le rétablissement des droits des Palestiniens.
C'est pourquoi la résolution L, 30
appelle tout le monde
à retenir
le devoir de mémoire
et pour rappeler les obligations historiques.
Nous soulignons que la défense des droits des Palestiniens est un impératif moral
qui transcende
ethnies
et frontières. C'est une responsabilité qui incombe à l'humanité tout entière.
L'Afrique du Sud, M. l'Ambassadeur.
Merci, Monsieur le Président,
L'Afrique du Sud souhaite exprimer sa reconnaissance à l'O IC
et la mission de l'État de Palestine pour le dépôt
L 30
car c'est la toute première fois que ce conseil
agir face à l'attaque sans précédent qui se déroule à Gaza,
notre silence a été vraiment assourdissant,
certains faisant preuve de deux poids, deux mesures au comble de l'hypocrisie.
En un peu plus de 100 et 80 jours, au moins 32 975 Palestiniens
ont été tués, dont 14 500 enfants.
Ces chiffres, toutefois,
ne donnent qu'un aperçu des souffrances humaines indicibles qui se produisent
sous notre surveillance.
Pourtant, alors que le conseil est resté silencieux, les mécanismes des procédures spéciales
qui soutiennent ses travaux
n'ont pas été inclinés.
L'Afrique du Sud salue leur engagement indéfectible
pour faire entendre la voix des victimes
bien qu'ils aient fait l'objet de menaces et de mauvais traitements inadmissibles.
En effet,
ils ont prévenu le conseil dès le 16 novembre
que les graves violations commises contre le peuple palestinien
a mis en évidence un génocide en cours de préparation.
Leurs efforts sont intégrés dans les documents présentés par l'Afrique du Sud à la CIJ.
Ils ont contribué à la détermination de la
tribunal concernant le risque plausible de génocide
ainsi que ses commandes ultérieures, y compris sa commande la plus récente
qui a été publié le 28 mars en réponse
à la détérioration significative de la situation.
Leurs efforts
sont également intégrés
dans le cadre d'un certain nombre d'autres interventions en cours,
notamment la récente décision du Conseil de sécurité de l'ONU.
L'Afrique du Sud est confrontée à l'intimidation et au harcèlement de la spéciale
rapporteur sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien
occupé depuis 1967
Mme Francesca Albane
sous un angle sérieux
et demande aux responsables de tels actes de renoncer
leurs actions illégales.
Monsieur le Président, le travail des mécanismes des procédures spéciales
sera particulièrement importante à l'avenir aux fins de
la collecte et la préservation des preuves qui sont au cœur
de garantir la responsabilité et la justice,
c'est précisément ce que cherche à atteindre la L 13.
Ce n'est qu'en garantissant la responsabilité et la justice que nous pourrons mettre fin à l'impunité
qui a consolidé l'illégalité continue
l'occupation et ses politiques d'apartheid,
ainsi que nous acquitter de notre obligation solennelle en vertu de la Convention sur le génocide
qui nous enjoint de prévenir et de punir
les responsables du génocide.
Il demeure donc essentiel de veiller à ce que
Israël respecte le diablotin et met en œuvre les ordonnances de la CJ en collaboration avec
Résolutions américaines C
exigeant un cessez-le-feu immédiat et durable,
que L, 30 contribuera sans aucun doute à sécuriser.
Nous ne pouvons plus choisir d'appliquer un système parallèle de droit international à Israël,
nous ne pouvons pas non plus être complices de la facilitation de ses actions.
Pour que le droit international soit crédible, il doit être appliqué de manière uniforme.
Il doit être au service des victimes qu'il est censé protéger
plutôt que ceux qui détiennent le pouvoir et qui le méprisent.
L'Afrique du Sud appelle donc les membres de ce conseil
de mettre fin à toute sélectivité et à toute politique de deux poids, deux mesures et d'adopter la L 30 par consensus.
C'est pourquoi nous voudrions nous faire l'écho de la récente déclaration du Haut Commissaire à Gaza
nous exhortant, et je cite, à éviter une nouvelle ère de politique de puissance
qui ont mis de côté les normes et les institutions si minutieusement conçues pour les promouvoir.
Nos droits universels et notre humanité fondamentale
dépendent de l'inversion
toute trajectoire de ce type. Je te remercie.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur, pour votre commentaire et je donne la parole à Cuba.
Merci, Monsieur le Président.
M.
Président,
nous sommes reconnaissants à l'État de Palestine et
aux membres de l'Organisation pour la coopération islamique
pour avoir présenté ce projet de résolution
dont les besoins critiques sont indéniables.
Les violations des droits de l'homme perpétrées par Israël et les territoires occupés
Les territoires palestiniens avant et après le 7 octobre sont largement documentés
dans les rapports des procédures spéciales du Conseil
du Haut-Commissariat aux droits de l'homme
et les institutions, fonds, programmes et mécanismes similaires des Nations Unies,
y compris son secrétaire général.
Le moment est venu de passer de la rhétorique à l'action
c'est pourquoi Cuba est favorable au renforcement du libellé de la résolution
et de mettre en place des mécanismes de responsabilisation
pas seulement pour la puissance occupante
dont les actions, euh,
devenir un acte de génocide,
mais également pour les États complices qui maintiennent le financement,
vente et transfert d'armes à Israël et fabrication honteuse
utilisation du droit de veto au Conseil de sécurité.
Pour faire face à la crise actuelle,
nous soutenons la demande de l'Afrique du Sud
devant la Cour internationale de Justice contre Israël
en ce qui concerne
les violations par ce dernier de ses obligations en tant qu'État partie à
la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide
de 1948
Monsieur le Président,
Il y a un besoin urgent
pour mener à bien les actions proposées par cette résolution,
notamment la levée du blocus illégal de la bande de Gaza,
cessez les châtiments collectifs qui cessent de, euh,
un cessez-le-feu durable et
respect des mesures provisoires
de la Cour internationale de Justice.
M.
Président, comme chacun le sait,
Le soutien de Cuba à la cause palestinienne est indéfectible,
c'est pourquoi nous apporterons notre soutien à ce projet de résolution
et nous demandons à tous les États membres du conseil
de faire de même.
Monsieur le Président, il ne s'agit pas d'un vote de plus.
Il s'agit d'un vote pour la justice pour le respect des
plus de 33 000 Palestiniens qui ont été assassinés ces derniers mois.
Outre 12 300 garçons et filles,
ce vote est pour la fin
300 travailleurs humanitaires
et des assistants assassinés pendant cette période.
Il s'agit d'un vote pour les plus de 140 journalistes morts dans la bande de Gaza.
Monsieur le Président, c'est un vote pour les rêves perdus. Il s'agit d'un vote visant à mettre fin à l'impunité.
C'est un vote pour la dignité.
Merci.
Courrier.
Merci.
À ce jour,
nous assistons à une guerre criminelle
menée par la puissance occupante
contre
Palestiniens innocents de ce peuple frère.
Malgré les mesures prises par le Conseil de sécurité,
la puissance occupante ne tient aucun compte de toutes les conventions internationales
et nous assistons chaque jour à un nombre croissant de meurtres
et assassiner des enfants parmi les
Peuple palestinien.
Nous ne pouvons pas décrire l'ampleur de la tragédie humanitaire qui, outre cela,
des personnes sournoises et fraternelles de la bande de Gaza,
menaces
se poursuivent et la situation humanitaire
s'est détériorée à tous les niveaux.
Ceci, selon les rapports de toutes les organisations internationales spécialisées,
Monsieur,
le Conseil doit se prononcer aujourd'hui sur une tâche historique
en adoptant la résolution L 30
pour rendre justice.
Et nous appelons à l'adoption de cette résolution par consensus.
Merci,
Ambassadeur. Merci, Monsieur le Président.
Observations générales sur ce texte
c'est si c'est
l'affaire, puis
nous allons donner la parole au consentement du pays
pour commencer
Israël.
Monsieur l'Ambassadeur, vous avez la parole.
Merci, Monsieur le Président.
Depuis des années,
Israël a demandé à ce conseil de condamner le Hamas et de dénoncer son inhumanité.
et pour demander que justice soit rendue aux victimes israéliennes du terrorisme.
Pourtant, même après le pire massacre contre le peuple juif depuis l'Holocauste
en effet, l'une des attaques terroristes les plus meurtrières et les plus brutales des temps modernes
ce conseil a une fois de plus
ne l'a pas fait.
Permettez-moi donc de vous demander : combien d'Israéliens seront tués pour condamner le Hamas ?
1200. Assassiner ne suffit pas.
Quelles atrocités mériteraient d'être condamnées ?
Les viols, les mutilations et les tortures infligés à des Israéliens n'ont pas suffi.
Combien de victimes doit-il y avoir
pour que ce conseil s'attaque au terrorisme palestinien ?
Combien de stocks d'armes sont stockés dans les quartiers généraux des terroristes ?
Les puits de tunnel doivent être découverts dans les hôpitaux,
les écoles et les installations de l'ONU avant que ce conseil ne prenne
sur elle-même pour dénoncer l'utilisation d'infrastructures civiles
par des organisations terroristes palestiniennes.
Selon la résolution dont vous êtes saisis aujourd'hui,
Israël n'a pas le droit de protéger sa population alors que le Hamas
a parfaitement le droit d'assassiner et de torturer des Israéliens innocents.
Israël aurait dû se lever
les bras croisés le 7 octobre alors que le Hamas a déclenché ses actes barbares le 8 octobre,
il aurait dû permettre au Hamas de le faire à nouveau.
Selon cette résolution,
les États ne devraient pas vendre d'armes à Israël dans le but de défendre sa population.
Mais ils peuvent continuer à armer le Hamas,
en leur fournissant les mêmes armes que celles qui ont été pointées au milieu de celles de Susan
tête
alors qu'elle était agressée sexuellement alors qu'elle était détenue par le Hamas.
Selon cette résolution, il existe une sorte de tirage au sort d'équivalence faussé
entre les otages toujours détenus par le Hamas
et les terroristes du Hamas eux-mêmes
ce Kir d'un an
Bibas
et les 133 autres otages détenus par le Hamas sont égaux à Manal
Mahmoud Mohammed
Qasem,
un terroriste de la JIA islamique qui a reconnu avoir violé une femme le 7 octobre.
Monsieur le Président,
ce conseil a longtemps abandonné le peuple israélien et a longtemps défendu le Hamas.
Il est devenu un bouclier pour les terroristes, il est devenu un
fermer les yeux sur tout acte de violence contre des Israéliens et des Juifs.
Je donne la parole aux membres de ce conseil. Ne succombez pas à ce texte manifestement déformé.
Voter oui, c'est voter pour le Hamas. Un vote pour ignorer le massacre et le viol
de mon peuple,
un vote pour légitimer le terrorisme palestinien
et incitation
tout en délégitimant la véritable lutte contre l'antisémitisme.
Un vote pour saper le droit d'Israël à se défendre
pour avoir assimilé le sort de 134 otages détenus par le Hamas
avec le Hamas lui-même,
Israël continuera à combattre le Hamas. Nous continuerons à défendre notre peuple
et nous ramènerons les 134 otages chez eux.
Merci.
Merci, Madame l'Ambassadrice, pour votre déclaration,
nous voudrions transmettre à S. E. l'Ambassadeur de Palestine.
Merci, Président.
Je tiens à remercier la mission du Pakistan, les coordinateurs ici présents et tous les États
qui ont parrainé et soutenu le projet de résolution
sur les résolutions 2.2 et 2.7 relatives à la Palestine.
Je voudrais
J'ai une déclaration à lire, mais je voudrais aussi dire
le fait que tu sois venu
pour entendre aujourd'hui, vous êtes venu pour entendre une liste
de mensonges répétés à maintes reprises.
Nous avons exprimé notre position et nous la répétons.
Les allégations doivent être prouvées, elles ne peuvent être prouvées sans une enquête indépendante.
enquête.
En Palestine,
nous sommes prêts à faire
responsables de tous ceux qui ont enfreint les lois.
Nous avons entendu les positions des États, y compris des États déplorables,
les états
qui ont été condamnés
par
Netanyahou. Par exemple,
il y a eu des tentatives
pour imposer de nouvelles lois au monde.
Nous avons vu des répercussions
de ces déclarations concernant un certain nombre d'États
sous la forme des votes à ce sujet
résolution.
Des appels à la responsabilisation ont été lancés dans
un monde qui ne concerne que les positions changent.
Quand on parle d'Israël,
comment peux-tu le justifier
pour
vos enfants
télévisé, génocide,
télévisé et diffusé dans le monde entier ?
Ce ne sont pas des combattants du Hamas qui sont tués (9 000).
les femmes qui ont été tuées alors qu'elles n'étaient pas des combattantes.
Les hôpitaux
ne sont pas
magasins d'armes. Il n'y a aucune preuve
de cette attaque contre l'hôpital de Shifa. Il y a quelques jours
nous avons vu
attaques et
médecins et patients tués.
Le
corps abandonnés
sont une honte pour l'ensemble de la communauté internationale.
Vous
ont vu
l'attaque contre Kitchen International.
Ce ne sont même pas des Palestiniens qui ont été tués
parmi les
états
représentée ici. Il y a des citoyens qui ont été tués
par l'armée israélienne.
Il y a eu des demandes d'enquêtes, mais il n'y a eu qu'une
mascarade.
Vous avez vu la résolution du Conseil de sécurité
le 25 mars.
L'ambassadeur des États-Unis a déclaré que la résolution n'était pas contraignante.
Il s'agissait d'une résolution prise en vertu du chapitre
six,
qui donne aux états
le droit de mettre en œuvre les résolutions du Conseil de sécurité.
Si tu veux que la loi de la jungle pleuve,
alors le terrorisme se répandra et affectera
tout le monde. L'incident mondial de la cuisine n'est que le début.
Je n'ai que trois minutes et
Je n'ai pas été en mesure de couvrir toutes les attaques contre les droits humains.
Nous avons été témoins d'une catastrophe humanitaire.
Nous avons besoin que vous vous réveilliez tous et que vous mettiez fin à ce génocide,
télévisé
vivent à travers le monde, tuant des milliers de
peuple palestinien innocent
pendant la Seconde Guerre mondiale. Sur une période de six ans,
nous n'étions pas responsables. Mais nous avons payé
le prix de ce qui a été fait pendant la Seconde Guerre mondiale.
Même si nous étions innocents. Il faut y mettre fin. Sinon
la situation ne fera que s'aggraver et se détériorer. Et cela affectera tous les peuples.
Non,
nous ne vous souhaitons que prospérité.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur.
Le projet de texte implique
implications budgétaires.
Je voudrais demander s'il existe des explications.
du vote de votre vote avant le vote
sur ce projet,
les États-Unis d'Amérique. S'il te plaît.
Merci, Monsieur le Président.
Nous sommes tous d'accord pour dire que beaucoup trop de civils ont été tués
dans ce conflit et que chaque mort de civil est une tragédie.
Nous sommes indignés et navrés par la mort de sept
des travailleurs humanitaires de World Central Kitchen à Gaza lundi,
dont un citoyen américain.
De tels incidents ne devraient tout simplement pas se produire.
La protection de toutes les vies civiles est un impératif à la fois moral et stratégique,
et Israël n'a pas fait assez pour atténuer les dommages causés aux civils.
Nous continuons d'exprimer notre vive inquiétude face aux pertes en vies humaines sans précédent
et le manque d'assistance humanitaire adéquate qui a placé des hommes,
femmes et enfants à Gaza au bord d'une famine généralisée.
L'attaque terroriste brutale du Hamas contre Israël a irrémédiablement détruit de nombreuses vies.
Nous exigeons la libération des otages détenus par le Hamas depuis six mois. À compter de demain,
chaque État, y compris Israël, a l'obligation de se défendre,
et Israël a le droit d'empêcher
les événements du 7 octobre ne se reproduisent plus
et la manière dont Israël s'y prend est importante.
Les États-Unis ont demandé à plusieurs reprises à Israël de
désamorcer les opérations militaires contre le Hamas par des opérations humanitaires
afin d'éviter des pertes civiles et de garantir une aide humanitaire
les acteurs peuvent mener à bien leur mission essentielle en toute sécurité.
Cela ne s'est pas produit,
et en six mois à peine, d'autres humanitaires ont été tués en
dans ce conflit plus que dans n'importe quelle guerre de l'ère moderne.
C'est pourquoi le président Biden a souligné
nécessité d'un cessez-le-feu immédiat par toutes les parties,
ce qui est essentiel pour stabiliser et améliorer
la situation humanitaire et la protection des civils innocents.
Nous exhortons le Premier ministre Netanyahou à donner à ses négociateurs les moyens de
conclure un accord sans délai pour ramener les otages chez eux
et le Hamas acceptera l'accord sur la table
Passant au projet de résolution L,
30 Nous sommes aujourd'hui profondément préoccupés par ses nombreux éléments problématiques,
trop nombreux pour les citer en entier.
Par exemple,
il n'y a pas de condamnation spécifique du Hamas
pour avoir perpétré les horribles attentats du 7 octobre.
Il n'y a pas non plus de référence à la nature terroriste de ces actions.
tout en appréciant l'ajout de la langue
demandant la libération immédiate des otages.
Malheureusement, le texte ne fait aucune distinction
entre des otages brutalement enlevés par une organisation terroriste
qui ne tient aucun compte du droit international et dont on ignore où il se trouve
et qui, selon des informations crédibles de l'ONU,
sont susceptibles d'être victimes de violences sexuelles répétées
et les détenus dont le sort est réglementé et régi par des procédures légales.
Permettez-moi d'être clair. Ces groupes ne sont pas équivalents.
Enfin,
le texte tire un certain nombre de conclusions concernant le comportement
du conflit qui n'ont pas été suffisamment démontrés.
Les États-Unis sont déterminés à apporter une aide vitale à Gaza,
pour faire pression pour mettre fin au conflit et pour
apporter une solution durable, juste et stable à deux États.
Malheureusement, le projet de résolution L 30 ne contribue en rien à la réalisation de ces objectifs.
Pour toutes ces raisons,
nous regrettons de devoir demander un vote et exhorter les autres états membres à se joindre à nous pour voter.
Non, je te remercie.
Je vous remercie, Madame l'Ambassadrice, pour vos explications. Je vous donne maintenant la parole.
Madame l'Ambassadrice du Chili.
Merci.
Merci beaucoup. Monsieur le Président,
Je voudrais parler de la résolution sur la situation des droits de l'homme et
politique et territoire occupés, y compris l'Est
Jérusalem et la nécessité de rendre des comptes et de rendre justice sont présentées
par le Pakistan représentant l'Organisation pour les opérations islamiques en cuivre.
Comme ce conseil le sait très bien,
la situation des droits de l'homme en Palestine occupée
territoires, en particulier à Gaza, est très grave.
Le monde a été témoin des souffrances de la population civile,
notamment les femmes et les enfants
qui ont été victimes d'attaques aveugles
et qui sont exposés à un risque certain de faim et de mort.
L'offensive militaire va-t-elle se poursuivre ?
comme nous l'avons fait dès le premier jour, le Chili rejette
sans aucune nuance, la capture de civils par le Hamas
et demande leur libération immédiate et inconditionnelle.
Pendant tout ce temps,
nous réaffirmons que la violation des normes fondamentales est partielle
du conflit ne se justifie en aucun cas,
que l'autre partie ignore ces règles.
Il s'agit d'une règle fondamentale du droit humanitaire
dans cette optique,
voteront en faveur de cette résolution comme ils le font traditionnellement,
et nous avons lu notre appel à Israël pour qu'il y mette fin
à des pratiques qui violent les droits de l'homme
de la population vivant dans les territoires palestiniens occupés.
M.
Président,
cette résolution fait référence à la commission éventuelle d'une série de
crimes internationaux et autres séries de violations du droit humanitaire et humain
droits d'Israël.
Dans ce contexte et compte tenu notamment du fait que, comme son nom l'indique,
la résolution vise à garantir la responsabilité et la justice.
Le Chili considère que les processus antérieurs
les tribunaux internationaux sont particulièrement pertinents,
c'est pourquoi le Chili a soumis le Citrus de
Palestine à la Cour pénale internationale et pour
beginning a exprimé son soutien et son rôle
que la Cour internationale de Justice peut jouer.
Les deux tribunaux
sera chargé de, euh,
évaluer l'existence de ces crimes et de tout
responsabilité liée de toutes les parties au conflit,
c'est pourquoi le Chili
exhorte vivement Israël à faire appel à Cooper auprès des deux tribunaux. Merci
Merci, Madame l'Ambassadrice, pour vos explications et je vous donne maintenant la parole. M.
Ambassadeur du Japon,
Monsieur le Président
Le gouvernement du Japon salue les efforts déployés par l'O
I
et la Délégation de la Palestine
pour présenter le projet de Résolution 13 sur la
situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé,
y compris à l'est
Arizona
et l'obligation de garantir la responsabilité et la justice
et pour répondre à plusieurs commentaires, y compris ceux du Japon.
Nous avons déjà voté en faveur de
cette résolution depuis qu'elle a été formulée pour la première fois par
intégrant deux résolutions en 2021.
Le gouvernement.
Le Japon est profondément préoccupé par la situation humanitaire actuelle en Palestine,
notamment dans la bande de Gaza.
Compte tenu du nombre croissant de victimes civiles à Gaza,
dont de nombreux enfants, femmes et personnes âgées,
il est essentiel d'améliorer la situation humanitaire le plus rapidement possible.
Le gouvernement du Japon a également très
clairement
et a condamné les attaques terroristes perpétrées par le Hamas
et d'autres et n'a cessé de plaider en faveur de
immédiat
libération des otages.
Dans le même temps,
nous réaffirmons une fois de plus l'importance de la protection des civils
et exhortons toutes les parties à agir conformément au droit international,
notamment le droit international humanitaire.
Nous exhortons tout particulièrement toutes les parties à agir de bonne foi.
sur la base de la résolution pertinente du Conseil de sécurité des Nations unies,
comme la Résolution 2728, qui prévoit notamment la fourniture d'une assistance humanitaire.
Nous constatons que de nombreux points ont été ajoutés à cela.
projet de résolution en réponse à la situation actuelle à Gaza.
Bien qu'il soit difficile de le faire complètement
évaluer la situation factuelle, cette résolution ne doit pas porter préjudice
les conséquences juridiques de tels points,
y compris une référence aux dépenses engagées avant le.
Dans le même temps,
ce n'est pas que le Japon n'ait pas procédé à une évaluation juridique
que ces actions en faveur des droits soient pleinement conformes au droit international,
étant donné que le nombre de victimes civiles ne cesse d'augmenter.
Il est vrai que l'actuel
la situation nécessite des explications supplémentaires de la part des parties
quant à savoir si leur action militaire dans son ensemble est justifiée au regard du droit international.
Compte tenu de ces points,
Le Japon a décidé de s'abstenir lors du vote.
Je te remercie.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur, pour vos recommandations.
Je donne maintenant la parole à l'Indonésie.
tout en annonçant que l'Indonésie
s'est retiré de la liste des coauteurs de cette résolution. Vous avez la parole
Indonésie, Monsieur l'Ambassadeur.
Merci, Monsieur le Président,
en ce moment même, les souffrances extrêmes de nos frères palestiniens,
les sœurs et les enfants n'ont pas taquiné
leur adversité continue de s'aggraver de jour en jour.
Malgré de nombreux diplomates,
les efforts juridiques et humanitaires déployés par la communauté internationale,
notamment au cours des six derniers mois,
le délibéré
Batan et les actions militaires barbares se poursuivent
par Israël contre les civils de Gaza,
notamment le personnel médical et les travailleurs humanitaires.
En ce mois sacré du Ramadan.
Ce pistolet,
officiellement, un mépris total de la part de
puissance occupante pour mettre en œuvre l'ordre obligatoire
par la Cour internationale de Justice et le Conseil de sécurité de l'ONU récemment adopté
résolution de 7 à 8.
Alors que nous approchons de la fin du Ramadan dans moins d'une semaine,
un tel souvenir ne doit pas être exploité par la puissance occupante
pour intensifier ses actes de violence contre le Palestinien.
Nous exigeons un cessez-le-feu immédiat et permanent,
exhorter la puissance occupante à respecter le droit international et lancer un appel à tous
les États à contribuer à prévenir les actes qui constituent un génocide à Gaza,
notamment en mettant fin aux transferts d'armes vers Israël.
Monsieur le Président, le Draught
L'al 30, tel que révisé oralement, a été présenté au conseil en tant qu'impôt équilibré.
Il condamne tous les actes de violence et le fait de prendre pour cible tous les civils,
tout en exigeant la libération immédiate de tous les otages,
détenus et victimes de disparitions forcées.
Les éléments de responsabilité sont également
considérablement amélioré grâce à l'ajout de nouveaux
paragraphe tel que délimité
dans
41 à
44
manières,
nous accordons une grande importance aux œuvres vitales de
la Commission d'enquête internationale indépendante.
Tout en étant profondément préoccupée par l'insuffisance des ressources allouées à
la commission par rapport à d'autres mandats spécifiques à un pays,
nous appuyons donc fermement l'appel en faveur des ressources supplémentaires nécessaires pour
permettre à la Commission d'enquête de s'acquitter pleinement de son mandat.
Monsieur le Président,
compte tenu de l'ampleur sans précédent des atrocités commises dans
PT,
la présentation de ce projet de résolution
donne un élan important à tous
de nous, en tant que membres de la communauté internationale, à réfléchir sur nous-mêmes,
mesurer et renouveler notre engagement inébranlable et authentique en faveur des droits de l'homme.
Les droits du peuple palestinien sont également des droits de l'homme,
pas moins.
Après avoir examiné ce projet de résolution,
nous exhortons tous les membres du conseil à voter pour.
Enfin,
nous voudrions réaffirmer notre ferme solidarité avec la population
de Palestine et soutiennent une reconnaissance plus large de l'État palestinien.
Je vous remercie, Monsieur le Président.
Je vous remercie, monsieur, pour vos explications. Je vous donne maintenant la parole, Monsieur l'Ambassadeur de
Bulgarie.
Monsieur le Président,
Au nom de la Bulgarie, je voudrais expliquer notre vote comme suit.
Nous notons
permettez-moi de commencer par dire que nous partageons
les préoccupations suscitées par la détérioration dramatique de la situation humanitaire à Gaza,
le nombre croissant de victimes civiles
y compris les agents humanitaires opérant sur le terrain
et le risque d'escalade alimentaire du conflit qui en découlerait.
Nous sommes également profondément préoccupés par la
effet disproportionné des hostilités sur les civils,
notamment les enfants,
ainsi que le risque imminent de famine dû à l'insuffisance de l'aide apportée,
et reconnaissent que des mesures immédiates devraient être
prises pour empêcher tout nouveau déplacement de population
et veiller à ce que les civils soient protégés à tout moment.
Dans le même temps,
on aurait pu s'attendre à voir dans le texte un texte plus explicite et plus précis
référence aux actes déclencheurs à l'origine de l'escalade actuelle,
à savoir des attaques terroristes sans précédent contre Israël le 7 octobre
impliquant le meurtre aveugle de civils, y compris d'enfants,
les femmes et les personnes âgées, des formes impensables d'atrocité et de violence,
notamment la violence sexiste,
enlèvement et détention de civils en otages.
Dans
à cet égard, nous réitérons notre condamnation la plus ferme du Hamas
et demandons la libération immédiate de tous les otages pris par cette entité.
Nous sommes déçus que le texte de la résolution n'ait pas inclus
une condamnation plus explicite et sans équivoque de
ces attaques odieuses et de leurs auteurs
et un appel plus ferme à la libération des otages.
Nous prenons note des efforts déployés par l'OCI et la délégation de
l'État observateur de Palestine lors de la rédaction du texte de la résolution L 30.
Nous constatons toutefois que certains éléments du texte
continuent d'affecter l'applicabilité de la résolution
d'une manière totalement équilibrée et équitable.
Et pour ces raisons,
nous ne sommes pas en mesure de soutenir ce texte et nous voterons contre.
Nous réaffirmons également le droit d'Israël à la légitime défense dans
conformément au droit international et
respect du droit international humanitaire,
et soulignent que toutes les parties doivent respecter le droit international
et la compétence de la Cour internationale de Justice. Je te remercie.
Merci, Monsieur l'Ambassadeur, pour vos explications.
Je vous donne maintenant la parole, Monsieur l'Ambassadeur du Brésil.
Merci,
Monsieur le Président,
extrêmement préoccupée par la gravité de
situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé
depuis le début du conflit actuel, nous avons condamné
les attaques terroristes perpétrées par le Hamas.
Nous avons également rejeté la mesure disproportionnée prise par Israël
et une réponse indiscriminée à Gaza,
qui a entraîné un nombre effroyable de décès, principalement des femmes et des enfants,
provoquant la faim
et la destruction de civils, notamment d'infrastructures sanitaires.
Le Brésil votera en faveur de la résolution
à l'étude car nous pensons que c'est crédible,
responsabilité complète et en temps utile pour toutes les violations du droit international
est fondamental. Pour briser ce cycle incessant de violence et d'impunité,
toutes les parties doivent respecter le droit humanitaire international
droit et droit international relatif aux droits de l'homme.
Toutes les violations des droits de l'homme doivent cesser.
Nous appuyons le travail des mécanismes spéciaux,
y compris la commission d'enquête et l'appel
à toutes les parties concernées de coopérer.
Le Brésil soutient également les actes présentés par l'Afrique du Sud à
la Cour internationale de Justice
et souligne l'importance de la pleine conformité
avec les mesures provisoires adoptées par le tribunal le 26 janvier
et le 28 mars
afin de protéger et de garantir les droits des Palestiniens en vertu de la
Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide,
les mesures provisoires du tribunal sont obligatoires
et nécessitent une mise en œuvre immédiate pour garantir
fourniture sans entrave de services de base et d'aide humanitaire
aux Palestiniens dans toute la bande de Gaza.
Tout en cherchant à obtenir justice,
la communauté internationale devrait trouver des moyens de guérir
les blessures profondes du conflit
et commencer à tracer un nouvel horizon politique vers la paix.
Le Brésil reste attaché à une solution à deux États
avec un État de Palestine économiquement viable, vivant côte à côte avec Israël
dans la paix et la sécurité
avec des frontières mutuellement convenues et reconnues au niveau international,
dont la capitale est la bande de Gaza, la Cisjordanie et Jérusalem Est.
Je te remercie.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur, pour vos explications.
Ambassadeur de France
Je vous donne maintenant la parole. Monsieur l'Ambassadeur de France.
Merci, Président,
Président,
Le bilan humain,
la situation des droits de l'homme et la
la situation humanitaire à Gaza est catastrophique
et méritent toute l'attention du Conseil. Nous ne pouvons pas l'avoir.
Nous
doit être objectif. Nous remercions la délégation palestinienne pour la manière dont
ils ont mené dans de terribles circonstances les discussions et les travaux pour trouver
la voie d'accord la plus large possible permettant de modifier le texte.
La France a été parmi les premières à arriver à Gaza pour
fournir une assistance aux Palestiniens qui en ont cruellement besoin.
Nous continuons d'appeler Israël à autoriser l'acheminement d'une aide massive,
y compris dans l'ouverture des cendres
port, une route terrestre depuis la Jordanie
et ouverture de tous les points de passage. Nous continuons
et continuera de s'opposer fermement à toute offensive israélienne en
Rafa.
Nous continuerons d'appeler à un cessez-le-feu durable et immédiat.
Nous continuerons à appeler au respect de la communauté internationale
le droit, en particulier le droit humanitaire juste par toutes les parties
et appellent à la protection des travailleurs humanitaires en toutes circonstances.
Nous allons continuer
pour appeler à la libération de toutes les personnes détenues
et pour la lutte contre l'impunité.
Nous réaffirmons également les principes de responsabilité,
justice et responsabilité pour toutes les parties.
Cependant, la France
s'abstiendront cette année sur ce texte pour
raisons pour lesquelles je vais expliquer la référence au génocide,
tout d'abord, un crime
dont nous comprenons tous ce que cela signifie.
Nous pensons qu'il ne peut pas être inclus dans un texte de ce niveau de
résolution du conseil sans cette évaluation
cette qualification étant validée par le
autorité légale.
La communauté internationale, cependant,
doit condamner avec la plus grande fermeté les attaques terroristes commises
par le Hamas et des groupes terroristes le 7 octobre,
le
le traitement des victimes va aussi loin
car les violences sexuelles insupportables doivent être dénoncées.
Israël a le droit de se défendre lorsqu'il fait face
les attaques d'un groupe qui remettent en cause son existence même.
Il s'agit d'un droit qui doit être exercé dans le plein respect des normes internationales
loi qui demande que la population civile soit épargnée.
Enfin,
les otages se trouvent toujours dans la bande de Gaza
doivent être libérés immédiatement et sans conditions.
Monsieur le Président, alors que nous faisons face à la tragédie que
Le peuple palestinien est en train de vivre à Gaza.
La France,
qui travaille avec détermination à cette initiative
du Conseil de sécurité depuis le début de
la crise,
est résolument engagée en faveur de la fin du conflit israélo-palestinien.
Et nous réaffirmons que seule une solution à deux États,
Israël et la Palestine peuvent répondre aux besoins de sécurité
d'Israël et du peuple israélien et du bal
ainsi que les espoirs légitimes du peuple palestinien de disposer de son propre État.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur, pour vos explications.
vers la Chine,
le sol
Président.
La Chine se félicite de la présentation par le Pakistan d'un projet de résolution.
L 30. Pour l'OCI
les états membres,
la bande de Gaza connaît une catastrophe humanitaire sans précédent. Il
est impératif pour assurer la mise en œuvre rapide et intégrale des décisions du Conseil de sécurité
résolution sur le cessez-le-feu à Gaza pour parvenir à un cessez-le-feu immédiat.
La question palestinienne existe depuis longtemps.
Plus de 70 ans se sont écoulés,
des générations de Palestiniens ont perdu leurs maisons et ont été déplacées.
Le rêve longtemps caressé d'un État palestinien indépendant est toujours hors de portée.
C'est une blessure pour la conscience de l'humanité.
La communauté internationale doit rendre justice à la Palestine
personnes dès que possible,
et soutiennent la protection des droits de l'homme du peuple palestinien.
La Chine a toujours fermement soutenu la juste cause de
le peuple palestinien pour rétablir ses droits nationaux légitimes.
Nous soutenons la création d'un État palestinien pleinement souverain et indépendant.
sur la base des frontières de 1967 avec Jérusalem Est pour capitale,
et s'oppose fermement au transfert forcé du peuple palestinien
et l'occupation du
Terre palestinienne. La Chine appelle toutes les parties à appliquer fidèlement
la résolution de l'AG,
le Conseil syrien et le Conseil des droits de l'homme
sur les droits du peuple palestinien,
et engage Israël
pour enquêter et demander des comptes sur les violations de la
les droits de l'homme du peuple palestinien et l'indemnisation de ses victimes.
Compte tenu de ce qui précède, la Chine votera en faveur du projet de résolution L 30
invite les autres membres du conseil à faire de même. Merci, Monsieur le Président.
Merci, Monsieur le Président, pour vos explications et je donne la parole à l'Argentine. M.
Ambassadeur.
Mm
beaucoup
gracias.
Merci beaucoup. Monsieur le Président,
nous sommes préoccupés et profondément blessés par
durée de la situation humanitaire dans le territoire palestinien occupé,
notamment Gaza.
Et nous appelons à un cessez-le-feu immédiat et continu qui
permettrait l'acheminement de l'aide humanitaire aux personnes touchées.
Nous appelons les parties au conflit à respecter le droit international relatif aux droits humains
et du droit international humanitaire,
y compris, fondamentalement, l'obligation de protéger
la population civile dans les conflits armés.
Nous condamnons fermement la mort d'adultes, d'enfants,
des travailleurs humanitaires et des journalistes, entre autres.
Cette situation est absolument inadmissible.
Il s'agit d'une véritable tragédie devant laquelle nous ne pouvons rester indifférents car si nous le faisions,
si nous étions collectivement témoins
la complicité internationale par le silence.
D'autre part, l'Argentine rejette également sans équivoque les attaques terroristes
perpétré par le Hamas le 7 octobre contre Israël et prise d'otages
tout en reconnaissant les droits de légitime défense d'Israël.
Les centaines de L
perdu
les blessés.
La douleur de leur famille et de leurs amis face à cette cruauté n'a aucun sens.
Nous demandons que les otages détenus par le Hamas soient libérés sans conditions
et pour lui assurer dignité et répondre à ses besoins médicaux,
et que le Comité international de la Croix-Rouge
être autorisé à leur rendre visite immédiatement.
Cela dit, Monsieur le Président,
nous ne pensons pas ici à la situation tragique sur le terrain qui a
été clairement décrite Nous analysons plutôt le texte que la lettre,
le contenu d'un projet de résolution
L 30
la situation des droits de l'homme et le territoire palestinien occupé inclus dans
Jérusalem-Est et la nécessité de garantir l'obligation de rendre des comptes et la justice
présenté lors de cette session,
c'est pourquoi nous pensons que le texte contenu dans et
en soi n'est pas équilibré, principalement en raison de l'absence de
mention explicite du Hamas et de ses activités terroristes qui ont
ne pas commencer ni terminer avec les atrocités du 7 octobre.
C'est
et un contrôle que nous ne pouvons ignorer,
c'est pourquoi nous voterons contre le projet de résolution
et nous exhortons les autres délégations à faire de même.
L'Argentine réaffirme que la seule véritable solution durable pour
le conflit surviendra avec l'émergence d'une indépendance,
démocratique,
territoire viable et territorialement contigu de
La Palestine qui garantirait le droit
d'Israël à vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues.
Nous pensons que l'ONU dans son ensemble doit maximiser
ses efforts et exhortons les parties à aller dans cette direction,
notamment parce que
à l'ONU, nous avons eu les organes et mécanismes nécessaires pour examiner
la gestion de la Palestine,
et nous nous sommes engagés à instaurer une paix durable entre la Palestine et Israël.
C'est à nous de prendre en charge les
amendement politique pour le faire sans excuses ni délais.
Merci. Donc
J'ai ensuite l'Allemagne. M.
Monsieur l'Ambassadeur, je donne la parole.
Monsieur le Président,
nous partageons le sentiment d'urgence concernant la situation à Gaza
que la résolution dont nous sommes saisis exprime
Nous sommes profondément préoccupés par la situation catastrophique qui règne dans
Gaza et déplorons les souffrances de civils innocents.
Par conséquent,
L'Allemagne travaille sans relâche pour améliorer
la situation humanitaire et une solution diplomatique.
Nous soutenons que les actions d'Israël dans l'exercice de son droit de défense contre
contre les attaques à l'arme perpétrées par le terroriste
le groupe Hamas doit respecter le droit international humanitaire
et le droit relatif aux droits de l'homme.
Nous appelons Israël à respecter les mesures provisoires prises par la communauté internationale
La Cour de justice a ordonné les 26 janvier et 28 mars,
2024.
Israël a l'obligation de minimiser l'impact des hostilités sur les civils,
notamment à Rafah,
et pour permettre l'acheminement d'une aide humanitaire suffisante pour atteindre les personnes dans le besoin.
C'est pourquoi nous avons participé activement aux consultations sur cette résolution.
En collaboration avec l'Union européenne,
nous reconnaissons la volonté de la délégation palestinienne de
apporter un certain nombre d'améliorations au texte.
Cependant,
la résolution s'abstient de mentionner le Hamas
et refuse à Israël l'exercice de son droit à lui-même
défense conformément à l'article 51 de la Charte des Nations Unies.
L'avis consultatif de la CIJ de 2004 mentionné dans
la résolution fait référence à la situation en Cisjordanie
et n'est pas applicable à la situation du 7 octobre 2023.
En outre, la résolution insinue qu'Israël pratique l'apartheid
et il accuse Israël de châtiment collectif,
le ciblage délibéré de la population civile palestinienne et
appliquer la famine comme méthode de guerre.
Bien que nous estimions que de telles allégations nécessitent leur
enquête à la suite de telles enquêtes,
ne devrait pas être préjugé dans une résolution de ce conseil.
Nous voterons donc contre cette résolution.
Merci.
Je vous remercie, mademoiselle. Ambassadeur,
pour vos explications
Je n'ai aucune autre demande d'explication de vote avant le vote.
si je n'en vois aucun
Puis
à
la demande de la délégation des États-Unis,
J'appelle à un vote sur ce texte.
et demande au Secrétariat d'ouvrir la machine
pour permettre aux délégations d'exprimer leur vote.
Le coffre est fermé
Et puis
Résolution
L, 30
est adopté par le Conseil le 28
années.
13.
Je demande
pour me permettre d'annoncer le résultat du conseil, si vous
Je le souhaite, s'il vous plaît.
Donc, les résultats
sont
comme
ça suit ?
Oui, 28 abstentions. 13
et maintenant six. La résolution est ensuite adoptée par le Conseil.
I
maintenant demander
les délégations
qui souhaitera
pour avoir des explications de vote après le vote
sur les résolutions de vote adoptées au titre du point 2 de l'ordre du jour.
Y a-t-il
n'importe quel
Algérie ?
Vous avez la parole
chaîne.
Merci.
Ma délégation tient à remercier les principaux auteurs
de, euh,
cette résolution. Nous les remercions pour les consultations
tenu. Euh, nous pensons que la dignité humaine est au cœur de tous les droits de l'homme.
Euh,
nous exprimons notre condamnation pour toute manifestation
de violations des droits de l'homme et de violations de
les libertés fondamentales partout dans le monde.
Tout le monde a le droit de faire de l'exercice
leurs droits fondamentaux sans aucune discrimination.
Nous sommes pleinement conscients de la nécessité de prendre en compte
la situation des droits de l'homme au Soudan du Sud.
Nous
a voté contre la résolution
car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux souhaités
et pourrait ne pas améliorer la situation des droits de l'homme au Soudan du Sud.
par conséquent,
il est important d'avoir un dialogue constructif avec le pays concerné
afin d'aborder la question des droits de l'homme dans le pays.
Nous avons également
trouvé
que le
décision prise au titre du point 10 concernant le Soudan du Sud,
lequel
reçoit le soutien du pays concerné.
Nous saluons l'initiative africaine
pour
participer à la réalisation d'une paix durable,
notamment par le biais de l'assistance technique et du renforcement des capacités.
Nous exprimons également notre inquiétude
face à la polarisation et à la politisation croissantes au sein de ce conseil.
Nous refusons toute pratique qui pourrait détourner l'attention du conseil
raison d'être, qui est la protection et la promotion des droits de l'homme.
En examinant la situation des droits de l'homme,
nous devons le faire universellement et objectivement
dans une matière indivisible, loin de toute politique de deux poids deux mesures ou de toute sélectivité.
Nous regrettons que certains États appliquent deux poids, deux mesures en ce qui concerne
à la
opter.
Cela reflète une absence de crédibilité lorsqu'il est question des droits de l'homme au sein du Conseil.
Comment ce conseil peut-il ne pas prendre de véritables mesures dans le cadre de son mandat ?
l'essentiel de son mandat, qui est de préserver le droit à la vie,
à la sécurité, pour protéger les groupes vulnérables contre les crimes de guerre et les crimes
du génocide perpétré par l'occupation israélienne à Gaza
et les autres territoires palestiniens occupés,
et au cours des six derniers mois, nous avons compté plus de 30 000 martyrs.
Remercier
toi,
M. l'Ambassadeur
des Pays-Bas.
Monsieur le Président
Bonjour
Le Royaume des Pays-Bas est consterné par l'immense
les souffrances des civils en raison de la crise humanitaire à Gaza.
Nous condamnons les attaques terroristes du Hamas contre
le 7 octobre et l'escalade de la violence.
À la suite de cela,
il est essentiel qu'un cessez-le-feu immédiat soit
mis en œuvre conformément à la résolution 2728 du Conseil de sécurité des Nations unies
et Résolution 2720
pour mettre fin aux souffrances et à tous les otages
sont publiés.
Le Royaume des Pays-Bas soutient fermement la nécessité d'une augmentation massive de
l'aide humanitaire et la nécessité de rendre des comptes
et justice pour les violations du droit international
conformément à plusieurs éléments de cette résolution.
La lettre s'adresse à toutes les parties à ce conflit.
Cependant,
il y a plusieurs éléments de cette résolution avec lesquels nous ne sommes pas d'accord,
y compris un langage qui empêche les enquêtes judiciaires en cours sur des allégations
violations du droit international humanitaire.
Les Pays-Bas émettent également de sérieuses réserves en ce qui concerne les références
au droit de légitime défense et au transfert de matériel militaire
les Pays-Bas évaluent le transfert de matériel militaire avec une prudence particulière
et une vigilance au cas par cas conformément à
nos obligations en vertu du Traité sur le commerce des armes et de l'UE
Position commune du Conseil sur les exportations de technologies et d'équipements militaires.
Compte tenu du fait, Monsieur le Président
que le Royaume des Pays-Bas constate
éléments de cette résolution avec lesquels il est d'accord
et les éléments avec lesquels il n'est pas d'accord,
le Royaume des Pays Bas a décidé de voter.
Abstenez-vous sur cette résolution.
Merci.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur, pour vos explications.
Je vous donne maintenant la parole, Monsieur l'Ambassadeur du Paraguay.
Jey
eux
faire
Merci beaucoup, Monsieur le Président
sur la résolution. L 30
récemment approuvé
aurait été préférable de l'approuver par consensus et le consensus n'est possible que par consensus
lorsque la proposition inclut ou prend en compte tous
les facettes de la situation qu'il aborde
avec le bon équilibre.
Cela n'a pas été le cas
étant donné que la résolution
omet de mentionner les attaques terroristes du 7 octobre
et ne parle que d'otages
est toujours pris en otage.
De l'avis du Paraguay, il ne tient pas compte de la situation dans son ensemble
ce qui a conduit notre pays à voter contre un
un consensus qui conduira à une paix durable sera atteint lorsque
le conseil parviendra à examiner tous ces éléments simultanément.
Merci
pour ton explication.
Ambassadeur du Luxembourg
possède un
étage.
Merci, Monsieur le Président.
Le Luxembourg se félicite de tous les efforts déployés par la délégation de l'Observateur
État de Palestine et l'OCI dans la préparation de la résolution.
Tous les 30
ma délégation a voté en faveur de cette résolution.
Compte tenu de la nécessité cruciale de cela, euh, et de la situation sur le terrain,
ma délégation rappelle que le Conseil européen à
le niveau des chefs d'État et de gouvernement
a rejeté dans les termes les plus fermes l'atrocité criminelle qui a été commise
par le Hamas et d'autres groupes militaires le 7 octobre dernier.
Nous reconnaissons également la responsabilité d'Israël de protéger ses
population ainsi que son droit à se défendre
conformément au droit international et au droit international humanitaire.
C'est pourquoi nous voudrions nous dissocier de la déclaration de l'OP 13.
En outre, on ne comprend pas pourquoi un État devrait livrer des armes,
des munitions ou d'autres matériels militaires à destination d'Israël,
mais continuera de le faire pour le Hamas.
Nous restons profondément préoccupés par
situation humanitaire désastreuse à Gaza et dans ses
effet disproportionné sur les civils, en particulier les enfants,
ainsi que le risque imminent de famine
en raison de l'obstruction de l'aide humanitaire
de manière rapide, sûre et sans entrave.
L'aide humanitaire à toutes les régions de Gaza par tous les itinéraires,
les routes principalement terrestres sont essentielles.
Nous appelons également le gouvernement d'Israël à
savent qu'ils ne lanceront pas d'offensive terrestre militaire à Rafah.
Enfin,
nous espérons que le conseil sera en mesure de jouer son rôle dans le domaine de la prévention,
mais également dans la promotion et la protection des droits de l'homme en toutes circonstances.
Le terrible
urgence de la situation à Gaza, mais également en Cisjordanie et à Jérusalem-Est
exige que nous agissions. Merci
Merci pour votre déclaration. Ambassadeur.
Elle est ambassadrice.
Monsieur le Président, la Finlande remercie la Mission de Palestine
pour son engagement constructif en faveur de la résolution L 30
sur l'obligation de garantir la responsabilité et
justice dans le territoire palestinien occupé,
y compris Jérusalem Est.
Nous avons voté en faveur de cette résolution.
La Finlande exhorte Israël à se conformer à
l'ensemble du droit international humanitaire
et avec les ordonnances juridiquement contraignantes émises par la Cour internationale de Justice,
y compris l'ordre émis le 28 mars
compte tenu de la détérioration des conditions de vie des Palestiniens à Gaza
en particulier la propagation de la famine et de la famine.
En ce qui concerne le paragraphe 19 de la résolution,
La Finlande note que l'applicabilité de l'article 59 de la Charte des Nations Unies
n'est pas du ressort du Conseil des droits de l'homme
à cet égard. Nous rappelons l'avis consultatif du
La CIJ sur les conséquences juridiques de la construction du mur
dans le territoire palestinien occupé,
dans laquelle la cour a conclu que l'Article 51 de la Charte n'était pas pertinent.
Dans ce cas,
La Finlande s'engage pleinement à respecter et
pour garantir le respect du droit international humanitaire
et au respect des obligations découlant du traité sur le commerce des armes
réglementant le commerce international des armes classiques ainsi que
Un dispositif VAR a été mis en place pour promouvoir
transparence et responsabilité accrue dans
les transferts d'armes classiques et de biens et technologies à double usage.
Merci.
Je vous remercie également, Madame l'Ambassadrice, pour vos explications,
Je vous donne maintenant la parole.
Monsieur l'Ambassadeur du Ghana,
Monsieur le Président
Le Ghana s'est abstenu lors du vote sur la résolution sur la promotion des droits de l'homme
dans le sud du Soudan
parce que nous croyons
cet engagement continu
entre ce conseil et les autorités sud-soudanaises
sont nécessaires
pour promouvoir les droits de l'homme au Soudan du Sud.
Nous prenons note des préoccupations des autorités sud-soudanaises
et nous pensons que ces préoccupations et l'importance du respect des principes,
les modalités et les mécanismes des systèmes des droits de l'homme
ne s'excluent pas mutuellement.
Nous pensons que la recherche d'un accord sur les recommandations
pour la mise en place d'institutions ou de missions d'enquête
constituent un pilier central de l'architecture des droits de l'homme
et la condition nécessaire
pour préserver l'utilité
pertinence et valeur du Conseil des droits de l'homme.
Nous recommandons néanmoins le porte-stylo
et les membres du groupe principal
pour leur dur labeur et leur volonté
repousser les frontières de l'engagement constructif
avec tous les membres du Conseil et avec le Soudan du Sud en particulier.
Nous pensons que
l'approche positive
a considérablement diminué de moitié
pour réduire la portée des désaccords
et fournira les conditions requises
pour un engagement accru avec les dirigeants du Soudan du Sud
en transition dans le pays
à travers la phase délicate actuelle de
mise en œuvre de l'accord de paix revitalisé,
Monsieur le Président.
Comme d'autres,
Le Ghana reconnaît également que
il reste encore beaucoup à faire
améliorer les moyens de subsistance de la population sud-soudanaise
ainsi que leur accès à la justice.
Il faut faire attention
aux victimes d'abus et de traitements injustes,
notamment ceux relatifs à la violence sexuelle.
Nous encourageons donc les autorités sud-soudanaises
à rester attaché à la mise en place des institutions publiques pertinentes
dont les travaux et les mandats
rester critique
pour réaliser les aspirations du peuple sud-soudanais.
Enfin, l'international
la communauté ne peut se permettre de continuer à diviser et à se polariser
sur la situation sécuritaire et humanitaire
qui prévaut dans certaines régions du sud du Soudan,
où, dans certains cas, la violence communautaire est monnaie courante
et l'impunité demeure impunie.
Le Ghana,
appelle donc à une unité et à un consensus
approche sur les questions concernant le Soudan du Sud.
Merci.
Je vous remercie, Monsieur l'Ambassadeur.
Nous avons ainsi terminé l'examen des points
au titre du point 2 de l'ordre du jour et nous allons
passons maintenant à l'examen des résolutions restantes.
au titre du point trois,
nous allons maintenant examiner la résolution L 0,18 rev. 1
droits de l'enfant
réaliser les droits de l'enfant et inclure